Könyvörömök
  • Főoldal
  • A blogról
  • Ismerd meg az Enenagram 4 típust!
  • Versek A-tól Z-ig
  • Verslelőhelyek
Nagyon régen írtam hasonló bejegyzést, és most szeretnék megosztani néhány nem csak az olvasáshoz kapcsolódó gondolatot. 
Néhány hete tényleg megcsömörlöttem és elegem lett sok mindenből, ez vezetett a két héttel ezelőtti bejegyzés megírásához, és hogy ugyanoda jutottam, mint korábban. 

Miután múltkor, szerdán közzétettem az ominózus bejegyzést, másnap a drogériában ki akartam nyomtatni a benne lévő képet a Rhett Butler-mentalitással, csakhogy a fotóautomata nem volt rá hajlandó. Sem USB-n, sem Bluetoothon nem fogadta el, sérültnek jelezte a képet, holott a telefonomon nem volt vele semmi gond. Ezen végül jót nevettem, és jelnek vettem, hogy gondoljam át ezt az egészet. 




Ahogy közeledik az év vége, biztosan vannak, akik átnézik az ez évre tervezett olvasmánylistájukat, az olvasott könyvek és oldalak számát, hogy a lehető legtöbbet tudják még kihozni 2025-ből az olvasás terén is. Nos, én már nem foglalkozom ezzel.

Nemrégiben volt egy olvasásmentes napom is, mivel nem voltam olyan állapotban, hogy könyvet vegyek a kezembe. Másnap viszont már igen, és akkor sem akartam mindenáron behozni a lemaradásom. 

Az elmúlt hetekben és napokban három könyvet tettem félre. Egy pihen, a másik kettőre azonban egyáltalán nem voltam ráhangolódva, úgyhogy vissza is kerültek a polcra. És ez teljesen rendben van. 
A különböző műfajú könyveket különböző sebességgel olvasom, és attól is függ, hogy van szedve, ill. mennyire érdekel. 
Éppen Poirot-t olvasok, és ő sem arról híres, hogy turbósebességgel oldjon meg egy ügyet. 

Lassan haladok, de sosem hátrafelé.
(Abraham Lincoln)




Gondolom, nem én vagyok az egyetlen (csak mások nemigen vallják be, mert ciki), aki egyáltalán nincs karácsonyi hangulatban. Ennek az egyik oka lehet, hogy az üzletek kb. szeptember óta már kezdenek megtelni mindenféle karácsonyi dekorációval, majd ajándékcsomagokkal, amik érkeznek a hírlevelekben is (tudom, le lehet iratkozni róluk), miközben a boltokban még akadnak a húsvétról megmaradtakból is. És vannak köztük nem szépek is, amik még inkább elveszik a kedvem, hogy megvegyem őket. Különben sincs szükségem egy zsáknyi karácsonyi díszre. 

Már néhány hete beidőzítettem az idei év utolsó verseit, és ezek sem mind kifejezetten adventiek, ám van köztük olyan is. Úgy gondolom, aki ilyen tartalmakat keres a blogban, talál jó párat. 😊
Van egy ötletem erre az időszakra, amit biztosan megvalósítok, és egyéb bejegyzéseket is írni fogok. 

A legutóbbi elegemlettebbőlezegészből pedig emlékeztetett arra, ha elkezdtem valamit, azt bármikor folytathatom és bármikor változtathatok a hozzáállásomon, a szokásaimon és lényegében bármin, amiről én dönthetek. 


Képek: Microsoft Designer és Freepik (freepik)
Fordította: Végh György

Fessünk először egy kalitkát,
az ajtaját szélesre tárva,
s fessünk aztán
valami kedveset,
valami egyszerűt,
valami szépet,
valamit, ami hasznos
a kismadár szemének,
s támasszuk aztán egy fának a vásznat
egy kertben,
egy erdőben,
vagy egy rengetegben,
s rejtőzzünk a fa mögé semmit se szólva,
sőt mozdulatlan.
Néha gyorsan odajön egy madár,
de olykor hosszú évek is elmúlnak,
míg elhatározza magát, hogy leszáll.
Ne veszítsük el a türelmünk,
várjunk, merengjünk.
Várjunk, ha kell, éveken át,
száz év nem a világ,
hogy gyorsan vagy lassan jön-e meg a madár,
nincs semmi összefüggésben vele,
hogy lesz-e a képnek majd sikere.
Amikor megjön a madár,
– ha megjön a madár –
mélységes csendben legyünk,
várjuk meg, amíg a kalitkába belép,
s bent van, ha már besétált egyszer,
zárjuk be ajtaját gyorsan az ecsettel.
Aztán tüntessünk el minden rácsot vigyázva,
nehogy egy csöpp is hulljon a madárra.
Fessünk aztán egy tündéri szép fát,
s a legszebb ágat
válasszuk a madárnak.
Fessük meg a zöld lombokat, a borzoló szelet,
a napban táncoló porszemeket,
a fű bogarainak zsivaját a nyári melegben,
s várjuk meg, amíg a madár dalolni kezd önfeledten.
Ha nem dalolna a madár,
rossz jel volna, azt mutatná meg - óóó -
hogy a kép rossz, csapnivaló.
De jó jel az, ha a csőre dalra rebben.
Akkor egy tollat a gyerek
a madár szárnyából gondosan kitéphet,
s aláírhatja vele boldogan
a képet!






Vers: Babelmatrix
Kép: Unsplash - Beth Jnr
A sündisznó eleganciáját 2015 szeptemberében kezdtem el először olvasni egy vonatút alkalmával, és jobban nem is választhattam volna. Átszállás közben egy hölgynek is ajánlottam, akivel várakozás közben beszélgettem, és talán ő is elolvasta azóta, és ha csak feleannyi hatással volt rá, mint rám, annak nagyon örülök. 

Éppen két másik könyvet kezdtem el olvasni, amik szintén nagyon jók, mégis valami másra vágytam, így vettem le újra a polcról Muriel Barbery regényét.




A regény 2006-ban jelent meg, tehát közel húsz évet utazunk vissza egy előkelő párizsi magánpalotába, azonban a szereplők gondolatai, életének eseményei ma is ugyanolyan aktuálisak, mint akkoriban. Sőt, még inkább. 

Az egyik főszereplő és narrátor, az ötvennégy éves Reneé, aki huszonhét éve házmesterként él és dolgozik a Grennelle utca 7-ben. 
Akár laktunk már hasonló helyen, akár nem, sokunkban a házmesternőről valószínűleg Magdi anyus jut eszünkbe a Barátok köztből, aki szeretett mindent tudni, ami a házban történt, miközben kendővel a fején, felmosóval a kezében szaladgált az udvaron és a házban. 

Nos, a látszat csal, ugyanis Renée csupán ilyennek látszik. Valójában nagyon művelt, otthon van a filozófiában, a klasszikus zenében, a festészetben és az irodalomban egyaránt (a macskája Tolsztoj után kapta a Leó nevet). A ház lakói előtt mindezt igyekszik a legnagyobb titokban tartani, és egyikük sem lát többet benne a házmesternél. És Renée nem is vágyik többre ennél. 

Az ötödik emeleten él a tizenkét éves Paloma a filozófiát tanuló nővérével, Colombe-bal, képviselő apjával, az antidepresszánsokon élő és pszichológushoz járó anyjával és két macskájukkal, Alkotmánnyal és Parlamenttel (Hogyan is hívhatnák egy politikus macskáit, ugye?). 

Látszólag semmi közös nincs Renée-ben és Palomában azon kívül, hogy ugyanaz a lakcímük. Paloma ugyanolyan élésszemű és intelligens, mint a házmesternő. A kislány nagy döntésre szánta el magát: a következő nyáron, a tizenharmadik születésnapján, felgyújtja a lakásukat és öngyilkos lesz. Hogy miért teszi ezt? Rájött, hogy az életnek nincs értelme, a családtagjai, ahogy a ház lakói és az elitiskolájában a kortársai és a tanárai is mind, mind felszínesek és üresek, és ő nem szeretne olyanná válni néhány év múlva, mint ők. 

Nincs kevésbé büszke és érzékeny lény, mint a Josse család alábbi tagjai: papa, mama és Colombe. Abszolút erélytelenek és tompák, és nincs bennük egy szál érzelem sem. 

A kettejük külön-külön elbeszélésében ismerjük meg az életüket és a környezetüket, ám egy nap történik valami. A Palomáék alatti lakás új gazdára talál egy japán férfi személyében, aki nem olyan, mint a többi lakó, akinek azonnal szemet szúr Renée, és aki alaposan felkavarja a Grenelle utca 7. életét. 

   Mindig van könnyebbik út, bár én általában undorral elkerülöm. Nincs gyerekem, nem nézek tévét, és nem hiszek Istenben, pedig ezeket az ösvényeket azért tapossák ki az emberek, hogy az élet könnyebb legyen számukra. A gyerekek segítségével az ember későbbre halaszthatja a fájdalmas feladatot, hogy szembenézzen önmagával, erről később az unokák gondoskodnak. A televízió eltérít attól a halálosan fárasztó szükségszerűségtől, hogy terveket hozzunk létre léha életünk űrjéből kiindulva; a szemet támadja, és megszabadítja a szellemet a nagy munkájától. Végül Isten enyhíti az emlősállat-félelmeinket, és azt az elviselhetetlen kilátást, hogy az örömeink egy nap véget érnek. Tehát azt hiszem, hogy jövő és utódok nélkül, pixelek nélkül, amelyek elzsibbaszthatnák az abszurditás kozmikus tudatát, a vég biztos tudatában és az üresség pontos ismeretében nyugodtan állíthatom, hogy nem a könnyebbik utat választottam.


Tíz éve még nem értettem, miért is szerettem annyira ezt a regényt. Ma már igen: mert én is pont olyan vagyok, mint Renée és Paloma. Csak időközben egyre többet mutatok meg magamból és már nem rejtőzködöm, mint ők, akkor sem, ha ez másokat zavar. Mert elárulok valamit: rengeteg energiát felemészt az, hogy az ember másnak mutassa magát, mint amilyen valójában. Hogy ne okozzon problémát a sokságával, hogy mások ne érezzék magukat kellemetlenül miatta: hogy túl okos (ez természetesen nem jelenti azt, hogy mindent tud), túl sokat érez, hogy nem érdekli az, ami a legtöbb embert (pl. mik az aktuális trendek és ezeket kövesse), hogy vannak önálló gondolatai és véleménye, hogy nem akar és nem is tud úgy élni, mint a legtöbben.

Olyan volt ezt a könyvet olvasni, mintha a saját gondolataimat látnám viszont nyomtatásban. Pl. Paloma tökéletesen leírja, mi értelme van az irodalomnak, mert nem az, amivel ő a franciaóráin, míg mások a saját anyanyelvük irodalomóráin találkoztunk és találkoznak. Ezt próbáltam én is tenni ebben a blogban.
Üdvözlet az INFJ Enneagram 4-ek világában. (Tudom, más típusok között is nagyon sok intelligens, kedves, érzékeny és látó ember van, nem csak az INFJ-k és a 4-ek között. 😊Csak őket is nagyítóval kell keresni. 🔍)


kamélia


Érezted már azt, hogy a körülötted élők nem értenek meg? Nem értik, miért van szükséged naponta arra, hogy sok idő tölts egyedül, hogy csend legyen körülötted? Érezted már azt, hogy mások nem hisznek Neked? Hogy komplett tökfejnek tartanak, legyen szó a közeli vagy távolabbi családtagjaidról, a környezetedben élőkről vagy akár teljesen ismeretlenekről egyaránt? 

Sok évvel ezelőtt néhány hétig én is fizikai munkát végeztem, és amikor egy decemberi napon a temetőben gereblyéztük össze a száraz gazt, valaki mesélte, hogy előző este a Maradj talpon! c. műveltségi vetélkedőben a játékos a sokadik kérdésre nem tudta a választ és leesett, mire megjegyeztem (nem nagyképűen, csak egyszerűen), hogy én tudtam a választ arra a kérdésre. Mire az egyik illető, aki velünk volt, hitetlenkedve nézett rám: Te tudtad? Mire újra csak azt mondtam, hogy: Igen, tudtam. Hiába, aki a szárazt gazt gereblyézi a temetőben közmunkásként, az annál többre nem is lehet képes. Ahogyan az sem, akinek az a feladata, hogy egy lakóházban a kukákat húzogassa ki és be, locsolja és gondozza a virágokat, tartsa tisztán az udvart és a folyosókat, ill. legyen képes átvenni egy csomagot és felvinni a tulajdonosának. Mert az emberek nem látnak tovább az orruknál. Akarom mondani: néznek, de nem látnak. Nem látják meg a házmesterben is az embert, a saját lányukban és testvérükben nem tudják elfogadni, hogy nem olyan, mint ők, és ez kényelmetlen. Mert nyilván azért olyan csendes, mert antiszociális, buta, nincs önálló véleménye, képtelen megszólalni mások előtt. 

És ott van Renée legjobb barátnője, Manuela, aki a ház több lakásában takarít, és akibe több előkelőség és kifinomultság szorult, mint a ház "nagyasszonyaiba" összesen. 

   És most következzék a mai napi mély gondolatom: életemben először találkozom valakivel, aki az embereket keresi, és képes túl látni rajtuk. Ez triviálisnak tűnhet, de mégis azt hiszem, hogy mély gondolat. Soha nem látunk túl a bizonyosságainkon, és ami még súlyosabb, lemondunk a találkozásokról, csak saját magunkkal vagyunk hajlandók találkozni, és mégsem vesszük észre, hogy önmagunkat látjuk a végtelenül egymás mellett sorakozó tükrökben. Ha ennek tudatában lennénk, ha tudomásul vennénk a tényt, hogy mindig csak magunkat nézzük a másikban, hogy egyedül vagyunk a sivatagban, megbolondulnánk. Amikor az anyám Ladurée-nél vásárolt mandulás süteménnyel vendégeli meg De Broglie asszonyt, saját magának meséli el az élete történetét, és csak a saját ízét ízlelgeti; amikor papa a kávéját issza és az újságját olvassa, akkor egy tükörben szemléli magát, önszuggesztiós célzattal; amikor Colombe Marian előadásairól beszél, a saját tükörképe ellen kel ki, és amikor az emberek elmennek a házmesternő előtt, csak az ürességet látják, mert nem ők vannak ott.
   Én könyörgök a sorsnak, adja meg nekem az esélyt, hogy túl lássak önmagamon, és találkozzam valakivel. 


Muriel Barbery regénye tíz év után is megnevettetett, elgondolkodtatott, megríkatott, és ezúttal még szívesebben nyitottam újra és újra ki, mert olyan jó volt - legalább a lapokon - hozzám hasonló emberekkel találkozni. 
És a rejtőzködés ára mellett annak okára is választ kapunk, ami segíthet a velünk történteket is más szemmel látni. Számomra egy újabb Aha-élmény volt ezt a részt olvasni és átfordítani.

Azért az idealizmus még nem halt ki teljesen belőlem, úgyhogy bízom benne, hogy lesznek mások is, akiket legalább egy icipicit elgondolkodtat és megérint a regény, és talán a hatására elkezdik más szemmel nézni a világot, és megtalálják a maguk kaméliáit. 


Ha már szó esik a könyvben a helytelen nyelvtanhasználatról, Renée, ha magyarnak született volna, biztosan nem mondott volna olyat, hogy deformálódott el, mert a deformálódik igében a de már kifejezi ezt, azaz, hogy valami elferdül, nem a megfelelő formájú, alakú. 

   Annyival jobb lenne, ha megoszthatnánk egymással a bizonytalanságunkat, ha mind, együtt leszállnánk önmagunk mélyére, és bevallhatnánk magunknak, hogy bár a zöldbab és a C-vitamin táplálja az állatokat, nem menti meg az életet, és nem táplálja a lelket. 


Muriel Barbery: A sündisznó eleganciája
Eredeti cím: L'élégance du hérisson
Fordította: Tótfalusi Ágnes
366 oldal
Geopen Kiadó, 2009
Kép: KertInfo
Fordította: Gergely Ágnes

Virág, felém ágaskodóban,
Május-szépe kínálta magát:
"Van egy kedves rózsafám", szóltam
S nem kellett a drága virág.

Akkor kedves Fácskámhoz mentem:
Őrzöm napon, éjjelen is:
De a féltékeny elfordult menten,
S gyönyörűm ma csupán a tövis.






Vers: Babelmatrix
Kép: Unsplash - Colin Maynard
Eredetileg teljesen másról terveztem írni, aztán rájöttem, hogy jobb lesz most túlesni rajta, és már nem úgy viselkedni, mint Scarlett O'Hara. Megcsömörlöttem és elegem van. 
Évek óta írok egy blogot, amit lényegében senki sem olvas, még anyám sem, mivel ő még a laptopot sem tudja bekapcsolni, tehát nálam még az egyetlen biztos pontnak számító rendszeres olvasó is kiesett. 

Az elmúlt évek jó sokórányi önismereti munkája során tisztáztam, hogy a blogot önmagam miatt írom, hogy így fejezzem ki magam és tisztázzam magamban, mit is jelentett számomra az adott olvasmány. 
És közben ott vannak az olyan videók, amik arra buzdítanak: Eleget fogyasztottál már, készíts saját tartalmakat. Hogy ez is mekkora ostobaság.

Arra jutottam, ha valóban lenne, akit érdekelne a blog, akkor rendszeresen visszatérne és hozzá is szólt volna valamelyik bejegyzésemhez. De nincs ilyen ember. Az elmúlt három évben egyszer sem jelentkezett. Amikor látom, hogy hetek óta kb. senki sem kattintott a legutóbbi bejegyzéseimre, ismét felteszem magamnak a kérdést: Akkor meg minek csinálom? Ezért is hagytam fel azzal, hogy a LinkedInen is megosszam őket. Mert ott sem érdekelt senkit. 
Teljesen mindegy lenne, ha csak a szövegszerkesztőben gépelném be, vagy egy lapra írnám le kézzel, mert mindkettő ugyanazt az eredményt hozza. 
Igen, az Ni-om csak a nagy semmit látja. Azt látja, hogy csinálhatnék mást. 
Így jutottam el Rhett Butler híres mondásáig: 



Lehet, újra kellene olvasni az Elfújta a szélt? Csak magamnak, anélkül, hogy utána egy sort is írnék róla. Vagy, ha írnék is, csak piszkozatban. 
A blogot nem fogom törölni, csak magam szabadságolom.
A többire meg fütyülök.


Frissítés: Végiggondoltam ezt az egészet, és rájöttem, nem vagyok az a típus, aki csak úgy, egyszerűen feladja, akkor is, ha a Google Search Console folyamatosan hibajelzéseket küldözget. És közben 15 bejegyzést elkezdett indexelni. 

Kép: Etsy
Álmos a, morcos a képe az égnek:
Szunnyad a sokszemű, távoli menny.
Rajta a csillagok már alig égnek,
– Hold koma, menj te is, hogy lepihenj.

Ballagok. Arcomon még ül az álom,
Fújja a hajnali friss fuvalom.
Megbújik ajkamon és szempillámon,
S ottmarad, bárhogy is zavarom.

Utcai villanyok fénye kialszik,
Ébred a város is mind hamarabb,
Gépkocsi távoli-halk zaja hallszik,
S már hunyorogva föl is kel a nap.
Szép ez a reggel, az új nap az égen,
Elhagy az álom, friss a szemem.
Indulok is. Kövön dobban a léptem –
Tárt kapuval fogad az egyetem.

(1956)






Vers: DIA - Szilágyi Domokos: Összegyűjtött versek
Kép: Unsplash - Elena Mozhvilo
November eleje az emlékezés ideje, és bár furcsán hangozhat, néhány éve már ugyanígy a Gyöngyöző ciánt választottam hónapindító olvasmányként, melyről most bejegyzés is születik. 

Egy évvel ezelőtt, november elején halt meg hirtelen a fiatal és gyönyörű Rosemary Barton, akire most hatan emlékeznek vissza, köztük a férje és a húga, ill. azok az emberek, akik részt vettek azon a vacsorán, melyen a tragédia történt. Rosemary hirtelen rosszul lett és meghalt, a halál oka: ciánmérgezés volt.

Rosemaryt mindenki életvidámnak, jókedvűnek ismerte, nem annak a típusnak, aki öngyilkosságra hajlamos. Azonban nem sokkal a halála előtt átesett egy másfajta influenzán, mely depresszióssá tette. Ez vezethetett ahhoz, hogy London egyik elegáns éttermében ciánnal vetett véget az életének. 

Miközben az ominózus vacsorán részt vettek gondolatait olvassuk és kiderül, hogyan látták Rosemaryt, milyen volt a kapcsolatuk vele, rájövünk, hogy többeknek is közülük érdekében állt, hogy a nő eltűnjön a színről. 



   Majdnem egy éve - és még mindig olyan frissen él az emlékezetében, mintha csak tegnap történt volna! "Itt egy rozmarinszál az emlékezetre." Milyen borzasztóan igaz. Hiába hal meg valaki, ha tovább él az ember emlékezetében. 





Éppen ezért, George Barton Halottak napján ismét vacsorát szervez ugyanabban az étteremben, ugyanazzal a társasággal, mivel nem hagyja nyugodni a gondolat, hogy a felesége talán mégsem lett öngyilkos. 

Mind eljöttek. 
George megkönnyebbülten fellégezett. Az utolsó pillanatig félt, hogy valaki lemondja - de mind eljöttek. 

A férj sejtései beigazolódnak: a társaság egyik tagja ismét meghal. Mivel George Barton régi ismerőse Race ezredes, így ő veszi kezébe a nyomozást, és meglepő dolgokat fedez fel a társaság tagjainak életében. 

Ebben a regényben tehát nem a nagy Hercule Poirot és nem Miss Marple derít fényt a bűntényekre, azonban a Gyöngyöző cián így is nagyon izgalmas olvasmány. Természetesen, most is mindenki gyanús, és - ahogy a fülszövegben is olvasható - minden nyom ott van előttünk, csak össze kell kapcsolnunk őket.

Nagyon tetszett, hogy Agatha Christie különböző társadalmi helyzetű és személyiségű embereket ültetett egy asztalhoz, akikről látszólag nem is sejtenénk, micsoda gondolatok bújnak meg a fejükben, ki mire lenne képes bizonyos esetekben, és most sem maradhat ki egy-két zseniális csavar, ahogyan azt már megszokhattuk. 

Ezúttal is ugyanolyan izgalmas és letehetetlen volt a regényt olvasni, mint hét éve, és a gyilkos kilétére csak nagyon halványan emlékeztem, azonban a végére minden sejtésem beigazolódott. 

Kíváncsi vagyok, kinek tűnt még fel, hogy van másik regénye is a krimi királynőjének, mely hasonlít ehhez, és megnéztem, azt írta korábban. Mindenesetre, ezúttal sem csalódtam benne és nagyszerű kikapcsolódást nyújtott ezúttal is. 

   - El kell felejtenünk a múltat... nem élhetünk folyton a múltban. Ami történt, annak egyszer s mindenkorra vége. 

Két érdekesség: 
A magyar fordítás 1975-ben készült, és milyen meglepő a smink helyett azt olvasni, hogy kikészíti, kikészítette magát (= az arcát) az adott nő. Akkoriban nem volt akkora választék ilyesmiből, mint most.

Kemp főfelügyelő szavait idézem:
Kedvem volna egy kis tanfolyamot tartani rutinmunkából az efféle detektívregény-íróknak. Hamar megtanulnák, hogy a legtöbb nyom követhetetlen, és senki soha és sehol nem vesz észre semmit!
Utóbbit kikérem magamnak, ugyanis a következőket vettem észre:
Iris hat évvel fiatalabb a nővérénél, Rosemarynél. George tizenöt évvel idősebb Rosemarynél. 
Iris a vacsora utáni héten lesz 19 éves, tehát Rosemary most 25 éves lenne, és George 40. 
Kiderül, hogy Race ezredes már régóta ismeri George Bartont:
A két férfi közt majdnem húsz év korkülönbség volt. Race, aki már hatvan fölött járt, magas, egyenes tartású, napbarnított, rövidre nyírt acélszürke hajú, okos fekete szemű figura volt.  
Ha majdnem húsz év a korkülönbség a két férfi közt, hogy lehet Race már több, mint 60 éves, ha George most 40? 
Ej, kedves Agatha Christie, hova tette a Ti-át? 😇


Agatha Christie: Gyöngyöző cián
Eredeti cím: Sparkling Cyanide
Fordította: Köves Erzsébet
304 oldal
Európa Kiadó, 2010
Kép: Unsplash - Lucas T Photography
Fordította: Pór Judit

Papaját ettem, merengtem a gujava virágán,
barna voltam, soványka, mint egy kis polinéz lány.
Bámultam, mint növekszik a pókháló a fákon,
és hogy a sűrű repkény közül gyíkocska néz rám.

Sírtak epedve mindig alkonyatkor a gerlék,
nappal bő nap világolt, és fehér volt a felleg,
és kőről kőre táncolt a visszhang csúfolódva,
a mangófákról bíbor délutánok peregtek.

Páva járt körülöttem, szálltak lépcsőnkre boldog
galambok csipegetni, tőlem sohase féltek -
minek is kellett volna felnőni, verset írni,
hiszen ott volt az élet, maga a teljes élet.

Jóillatú eső hullt a kövér fellegekből.
Álmatag papagájok bámultak az esőbe.
Ünnepi arany óra fénylett. Szemük behunyva
rejtelmes, lusta macskák vadásztak az időre.

Éjjelente a kásás almára denevér jött,
kutya csaholt, akár a császárság éjszakáin.
A pillangó lakott az örök, széljárta kertben,
a szentjánosbogár, a szarkaláb és a jázmin.

Varrt nagyanyám, s dalolt. Én úgy láttam, a kezében
van a zene: egy ősi nyelven valami vízi
zenét dúdolt a parti fákról, az óceánról,
s azt hittem, a szerelmes szókat ruhámba hímzi.

Színes kertben születtem, ott bársony éjszakákon
mindig telt fényű hold volt, csillagfényzuhatag volt.
Vigyetek bárhová, a tavasztól megtanultam:
ha elmetszik a száram, megint s megint kihajtok.








Vers: Babelmatrix
Kép: Unsplash - SK HD
Újabb bejegyzések Régebbi bejegyzések Főoldal

Mottó

"Sose felejtse el, aki minősít, egyben önmaga képét is felvázolja, saját igénye, ízlése, érdeklődése, érzékenysége irányát (...)." (Szabó Magda)

Aki keres...

.

"Marilyn sokkal több volt, mint aminek látszott" - Anthony Summers - Istennő

  Anthony Summerst az 1980-as évek elején kezdte érdekelni Marilyn Monroe élete , miután újra vizsgálták a színésznő halálának körülményeit....

Andrea

"A testi szépség mulandó. Időleges tulajdonság. De az értelem szépsége, a szellem gazdagsága, a szív gyöngédsége – ami nekem van – az nem fogy el, csak gyarapszik! Az évek számával nő! (...) Ha meggondolom, én nagyon, nagyon gazdag vagyok!" Tennessee Williams: A vágy villamosa

SUBSCRIBE & FOLLOW

Népszerű bejegyzések

  • Lucy Maud Montgomery - Avonlea-i krónikák 1.
  • Vers hétfőn ~ Tihanyi Tóth Kinga - Mert nincs szebb, mint az ébredő tavasz
  • Márciusi gondolatok
  • Vers hétfőn ~ Várnai Zseni - Így álmodom... így képzelem...
  • Julianna Margulies - Napsugárlány
  • A költészet világnapja ~ Jékely Zoltán - Vers a versről
  • Spanyol nyelvi kalandozások I. rész - A kezdetek
  • Öltések közt az idő
  • Vers hétfőn ~ Somlyó György - „El tiempo intrasferabile”
  • Szeptemberi könyvszüret (2010)
Üzemeltető: Blogger

Bejegyzések

  • 2026 29
    • április 2
    • március 10
    • február 8
    • január 9
  • 2025 111
    • december 14
    • november 8
      • Gondolatok olvasásról, egyebekről
      • Vers hétfőn ~ Jacques Prévert - Hogyan fessünk mad...
      • Muriel Barbery - A sündisznó eleganciája
      • Vers hétfőn ~ William Blake - Én kedves rózsafám
      • Szembenézés
      • Vers hétfőn ~ Szilágyi Domokos - Reggeli vers
      • Agatha Christie - Gyöngyöző cián
      • Vers hétfőn ~ Cecília Meireles - Rajz
    • október 9
    • szeptember 9
    • augusztus 7
    • július 9
    • június 10
    • május 10
    • április 9
    • március 9
    • február 9
    • január 8
  • 2024 112
    • december 13
    • november 8
    • október 10
    • szeptember 10
    • augusztus 10
    • július 9
    • június 8
    • május 8
    • április 11
    • március 8
    • február 9
    • január 8
  • 2023 126
    • december 11
    • november 9
    • október 10
    • szeptember 8
    • augusztus 11
    • július 10
    • június 12
    • május 12
    • április 10
    • március 10
    • február 12
    • január 11
  • 2022 50
    • december 13
    • november 10
    • október 9
    • szeptember 9
    • augusztus 2
    • július 1
    • február 2
    • január 4
  • 2020 1
    • március 1
  • 2018 66
    • június 8
    • május 11
    • április 12
    • március 12
    • február 10
    • január 13
  • 2017 92
    • december 11
    • november 13
    • október 13
    • szeptember 15
    • augusztus 14
    • július 12
    • június 10
    • május 2
    • január 2
  • 2016 10
    • december 3
    • november 1
    • október 2
    • március 3
    • február 1
  • 2015 92
    • október 1
    • szeptember 1
    • július 4
    • június 15
    • május 12
    • április 13
    • március 16
    • február 16
    • január 14
  • 2014 139
    • december 15
    • november 12
    • október 8
    • szeptember 13
    • augusztus 9
    • július 14
    • június 14
    • május 13
    • április 11
    • március 13
    • február 9
    • január 8
  • 2013 103
    • december 13
    • november 10
    • október 8
    • szeptember 12
    • augusztus 1
    • június 6
    • május 9
    • április 10
    • március 13
    • február 8
    • január 13
  • 2012 130
    • december 14
    • november 16
    • október 13
    • szeptember 13
    • augusztus 8
    • július 8
    • június 11
    • május 12
    • április 9
    • március 10
    • február 8
    • január 8
  • 2011 97
    • december 10
    • november 9
    • október 7
    • szeptember 6
    • augusztus 11
    • július 11
    • június 8
    • május 9
    • április 7
    • március 7
    • február 3
    • január 9
  • 2010 31
    • december 7
    • november 4
    • október 2
    • szeptember 2
    • augusztus 5
    • július 2
    • június 3
    • május 1
    • április 3
    • március 2

Műfajok, egyebek

A Költészet Világnapja II. világháború Karácsony LMBTQ Négy évszak - öt könyv a saját könyvespolcomról Serie A Színházi világnap Vers hétfőn a Költészet Napja abszurd advent adventi gondolatok allegrizmus antológia babona ballada barokk bestseller buddhizmus carmen családregény családállítás cserokik disztópia divat dokumentumregény dolgozat dráma dvd egészség elbeszélés elbeszélések emigráció epigenetika erotika esszé evolúciós pszichológia farsang felvilágosodás feminizmus festészet film filmadaptáció filmadaptációk fotózás füveskönyv gasztronómia gasztroregény groteszk gyerekszemmel gyerekszáj gyermekirodalom gyász gótikus regény hangoskönyv hiedelmek holokauszt hulladékgazdálkodás humor humoreszk hétköznapi mágia ifjúsági regény illusztrált impresszionizmus interjú irodalmi karikatúrák irodalomtudomány ismeretterjesztő jelenet kalandregény kisregény krimi kvíz képzőművészet kétnyelvű költészet környezetvédelem levelezés levélregény ló melankólia memoár mese meseregény meseterápia mesék mitológia mágia mágikus realizmus művelődéstörténet művészet művészettörténet napló naplóregény naturalizmus novella nyelvkönyv nyelvtanulás nyelvvizsga népszokás opera operamese posztimpresszionizmus posztmodern pszichiátria pszichológia publicisztika pályázat rajzfilm-adaptáció realizmus reklám reneszánsz romantikus sakk sorozatadaptáció spiritualizmus szakmai szókincs szatíra szegregáció szimbolizmus szonett szuperérzékenység színház színháztörténet színmű szórakoztató irodalom szótár szúfizmus thriller tánc társadalomkritika társadalomtudomány töltelékbejegyzés történelmi vers válogatás vígjáték zsidóság életrajz életrajzi életrajzi regény építészet érdekesség érzelmi rugalmasság évforduló önfejlesztés öngyógyítás önismeret önéletrajzi útirajzok útiszótár

Kiadók

Akadémiai Kiadó Akkord Kiadó Alfaguara Alinea Kiadó Art Nouveau Kiadó Aréna 2000 Athenaeum Kiadó Bethlen Gábor Könyvkiadó Bioenergetic Kiadó Bookline Könyvek Cartaphilus Kiadó Centrál Médiacsoport Ciceró Könyvstúdió Corvina Kiadó Duna International Editorg Kiadó Európa Kiadó Gabo Kiadó General Press Geopen Kiadó Grafo Kiadó Grimm Kiadó HVG Könyvek Harmat Kiadó Helikon Kiadó Holnap Kiadó Háttér Kiadó Interpopulart Könyvkiadó Jaffa Kiadó Jelenkor Kiadó K.u.K. Kiadó Kalligram Kiadó Kelly Kiadó Klett Kiadó Kortárs Kiadó Kossuth Kiadó Kulcslyuk Kiadó Könyvmolyképző Kiadó L'Harmattan Kiadó Lexika Kiadó Libri Kiadó M-érték Kiadó Magvető Kiadó Magyar Helikon Magyar Könyvklub Maxim Kiadó Mojzer Kiadó Míves Céh Móra Kiadó Naphegy Kiadó Nemzeti Színház - Palatinus Nyitott Könyvműhely Open Books Osiris Kiadó Palatinus Kiadó Pannon Könyvkiadó Papirusz Books Park Kiadó Partvonal Kiadó Saxum Kiadó Scolar Kiadó Sensum Donum Kiadó Sensus Kiadó Strucc Kft. Studium-Effektive Kiadó Szent István Társulat Szukits Kiadó Szépirodalmi Könyvkiadó Talentum Kiadó Tarandus Kiadó Tessloff Babilon Timóteus Társaság Typotex Kiadó Ulpius-ház Unikornis Kiadó Ursus Libris Kiadó Vince Kiadó XXI. Század Kiadó Zeneművészeti Kiadó i.P.C. Könyvek Édesvíz Kiadó

Hozzászólások

Popular Posts

  • Vers hétfőn ~ Rupert Brook - A halak
  • Vers hétfőn ~ Hilde Domin - Csalfa csónakázás
  • Vers hétfőn ~ Robert Frost - A nem járt út

Híres ember

Ady Endre Beatrix Potter Boleyn Anna Caravaggio Cesare Borgia Claude Monet Coco Chanel El Greco Elizabeth Barrett-Browning Eugène Delacroix Fedák Sári Fernando Pessoa Filippo Brunelleschi Flora Tristán Franz Kafka Frida Kahlo Gabriel Harvey Giacomo Puccini Giotto Henri de Toulouse-Lautrec Isadora Duncan Jane Austen Jászai Mari Jósika Júlia Jósika Miklós Leonardo Da Vinci Marie Antoinette Marilyn Monroe Marlene Dietrich Mary Anning Michelangelo Molière Molnár Ferenc Niccolò Machiavelli Paul Gauguin Rembrandt Roger Casement Sophia Loren Steve Jobs Szabó Magda Szendrey Júlia VIII. Henrik XVI. Lajos

Ország, város

Anglia Azerbajdzsán Belgium Brazília Brüsszel Cortona Csehország Erdély Firenze Granada Görögország Hawaii Honolulu Indonézia Itália Kecskemét Kongó Korfu Lisszabon London Madrid Marokkó Milánó Márrakes New Orleans New York Nápoly Németalföld Pacifikus Túraösvény (PTÖ) Palesztina Portugália Párizs Róma Salzburg San Francisco Savannah Siena Spanyolország Svédország Szahara Szentpétervár Toledo Toscana Törökország Velence Írország

Labels

Személyiségtípusok

INFJ INTJ enneagramm

Sorozatok

A Rougon-Macquartok A krimi királynője A magyar dráma gyöngyszemei A magyar próza klasszikusai A világ múzeumai Anne Arany klasszikusok Arany pöttyös könyvek Barcelona-trilógia Barátnőm Bori Csokoládé-trilógia Francia história Katalán Könyvtár Kisasszonyok Korfu-trilógia Lyra Mundi Lélekbúvár Könyvek Magvető Remekírók Magyar királynék és nagyasszonyok Magánélet sorozat Micimackó Millenniumi Könyvtár Miss Marple Modern Könyvtár Mrs. Ariadne Oliver Móricz Zsigmond prózai művei Művészet_történet Nagy művészek élete Nemzeti Színház Színműtár Nobel-díjasok könyvtára Nyaralás-trilógia Nyitott Akadémia Nápolyi regények Osiris Klasszikusok PONS Paletta Poirot Pom Pom meséi Radnay-trilógia Romantikus Klasszikusok Szerelmes Világirodalom Talentum Diákkönyvtár Történelmi útikönyvek Ungvári Tamás színműfordításai Vörös Pöttyös Könyvek

Feliratkozás

Bejegyzések
Atom
Bejegyzések
Megjegyzések
Atom
Megjegyzések

Copyright © Foodicious Theme. Designed by OddThemes