A Könyvhét után a kiadók is kevesebb könyvet jelentetnek meg, azonban így is találtam köztük pár ínyencséget.
 |
| Forrás: weheartit.com |
Hétfőn fedeztem fel, hogy a Geopen ismét megjelentette a Leány gyöngy fülbevalóvalt. A filmet már többször is láttam, de a könyvet eddig még nem sikerült beszerezni, úgyhogy most itt a nagy alkalom. Azt hiszem, a festészetmániámból adódóan nem kell magyarázkodnom, miért kell ez a könyv és különben is, a többiek már annyi szépet és jót írtak róla.
Az írónőt Vermeernek Delft egyik legszebb, legtitokzatosabb lányáról készült portréja ihlette a könyv megírására. Különleges regényében az ártatlanság megrontásának és a zsenialitás árának megható történetét olvashatjuk. A lírai hangvételű mű rekordgyorsasággal a New York Times bestsellerei közé került. A könyvből azóta sikeres filmet forgattak az USA-ban.
Tracy Chevalier: Leány gyöngy fülbevalóval
Fordította: Kiss Marianne
250 oldal
Geopen Könyvkiadó, 2011
3490 Ft
Szegény angol nyelvtudásom már egy jó ideje berozsdásodott, úgyhogy a hozzám hasonlóaknak és azoknak, akik mostanában ismerkednek e nyelv szépségeivel, örülhetnek, mert az Európa Kiadó ismét megjelenteti a New-See sorozat első darabját. Gondolom, a másik kettő is előbb-utóbb sorra kerül. Azok megvannak :P.
A levélregény kétnyelvűsége segít felfrissíteni a nyelvtudást, ami valljuk be, ilyen vicces formában biztosan jobban megy, mint a szótár és a nyelvkönyvek közt gubbasztva .

Változatok Mikes György /alias George Mikes-re/: Werner Lansburgh berlini újságíró (1912-1990) nem is a legrosszabb változata megbritesedett egykori honfitársunknak, aki oly nagy sikerrel oktatta a kontinentális érdeklődőknek az angol mentalitást. Ugyanezt teszi számtalan kiadást megért könyvében a németből svéddé, majd angollá -avanzsált- Lansburgh, sőt tesz még ennél többet is: angolul tanítja -könnyen, gyorsan- Drága New-see-ját, szíve választottját. A lányt ostromló leveleiben először is önbizalmat önt a kis hölgybe: angolul igenis meg lehet tanulni, s a gátlásos kezdő nem is sejti, mennyit tud máris. És fő az ötletesség: ha nem tudunk egy szót, tekerjünk ki és vessünk be egy nemzetközit, találjunk ki vadonatújat, de olykor egy nyögés is megteszi - lásd a Churchill-anekdotát. Lansburgh sziporkák, sztorik, pikáns kalandok özönével szórakoztatja és alakítja a maga képére és hasonlatosságára - vagyis anglománná - a vállalkozó kedvű olvasót, aki valóban játszva tanulja meg, hogy pl. mit jelent a -podger- szó.
Werner Lansburgh: Drága New-See!
Szerelmi történet levélformában avagy játszva is felfrissítheti angoltudását
Fordította: Bérci Károlyné
264 oldal
Európa Kiadó, 2011
3000 Ft
Várható megjelenés: július 8.
Részlet a könyvből
Folytatódik a gyönyörűséges Francia história is, méghozzá a 9. kötettel:

A XVI. és XVII. századi Franciaországot, a hugenották viharos, vérzivataros századát és az azt követő éppoly zaklatott időket felelevenítő, nagyszabású regényfolyam kilencedik kötetében ismét Pierre Emmanuel de Siorac, XIII. Lajos bizalmasa, az éles eszű, nemes lelkű, fiatal kora ellenére nagy műveltségű ifjú lovagi és szerelmi kalandjairól olvashatunk. Siorac nem csak szemtanú: részt vesz az összeesküvésben, amely Medici Mária, az anyakirályné kegyencének, Concininek a meggyilkolásával végre trónra juttatja az addig félreállított, megszégyenített, sokat csepült gyermekkirályt. De vajon a hatalom megragadása elég-e az uralkodói méltósághoz? Győzi-e feladatát, helyt áll-e az ifjú Lajos, mikor az országnagyok széthúzása, a hugenották dölyfös becsvágya, anyja intrikálása szüntelen veszélyt jelent trónjára, s házassága, utódlása körül sincs minden rendben?
Ám egyvalakire minden körülmények között számíthat, hősünkre, aki szolgálatai és hűsége jutalmául megkapja az Orbieu grófja címet és teljes jogú tagja lesz a királyi tanácsnak. A legtöbbet mégis azzal nyeri, hogy nyitott szemmel és füllel jár-kel a világban, és érdekesebbnél érdekesebb ismeretségeket köt. Egy éles eszű és éles nyelvű szobalánytól alkalomadtán éppoly sokat tanulhat, mint a zseniális politikustól, az agyafúrt Richelieu bíborostól. Az újdonsült gróf tanul is szorgosan, és így egyre jártasabb a szerelem és a politika dolgaiban.
Robert Merle: Az élet rózsái
Francia história 9. kötet
Fordította: Pór Judit és Kamocsay Ildikó
440 oldal
Európa Kiadó, 2011
3500 Ft
Várható megjelenés: július 8.
Végül, de nem utolsósorban egy könyv, amit nagyon várok és igen nagy a valószínűsége, hogy meg is veszem a megjelenésekor. Az Acél után egyre jobban elkezdtem érdeklődni a kortárs olasz irodalom után (is), úgyhogy egy igazi csemege jelenik meg hamarosan szintén az Európa gondozásában.
A tizenhat éves Leo átlagos kamasz: jól elvan a haverokkal, szeret focizni, motorozni és iPod-ozni. Iskolába csak muszájból jár, a tanárokat afféle kihalásra ítélt furcsa fajnak tekinti, és alig várja, hogy ezt az új történelemtanárnak is a tudomására hozza. Az új tanár azonban más, mint pedagóguskollégái. Szemében különös fény gyúl, amikor magyaráz, és különös, lelkiismeretébresztő hatással van diákjaira. Leóban hatalmas erők feszülnek, csak a fehérség fog ki rajta. A fehérséggel, a hiány, a veszteség színével Leo a szerelem, a szenvedély és a vér színét, álmainak szerelme, Beatrice haja vörösét fordítja szembe. Amikor azonban megtudja, hogy Beatrice beteg, s hogy betegségének valamiképpen a gyűlöletes fehérséghez is köze van, Leo önvizsgálatra kényszerül. Hogyan tovább? Mihez kezd eztán az álmaival, és mihez az erejével? A Fehér, mint a tej, piros, mint a vér a harmincas éveinek elején járó középiskolai tanár, Alessandro D'Avenia első regénye az elmúlt év talán legnagyobb könyvsikere volt Olaszországban, és tucatnyi nyelvre lefordították már. Megható, de egy cseppet sem érzelgős, könnyű, de egy cseppet sem súlytalan mű nagyszerű olvasmány.
Alessandro D'Avenia: Fehér, mint a tej, piros, mint a vér
Fordította: Gál Judit
336 oldal
Európa Kiadó, 2011
3000 Ft
Várható megjelenés: augusztus 2.
Részlet a könyvből
Először is megkérnék Mindenkit, hogy legyen kedves és tiszteljen meg azzal, hogy végigolvassa a bejegyzést, mert minden információt meg fog találni benne és nem kell feleslegesen a billentyűzetet koptatnia.
Az eseményhez a Molyon, a Facebookon vagy az iwiwen lehet csatlakozni.
Sok osztás-szorzás után megszülettek a témakupacok, egyetlenegy hármas csoport született, 6 héten át lesznek négyesek. Remélem, a csoportosítások ellen nem lesz senkinek sem kifogása, és legalább egy téma ínyére lesz a csoportokból. Az általam tervezett menetrend:
I. hét (júl. 4-10.)
- Az első könyvélmény(ek)
- Ki adott először könyvet a kezébe? Kinek a hatására kezdett el olvasni?
- Könyvek, amiket utált, de mindenki más szerette
- Könyvadoptáció: vegyünk védelmünkbe egy kevésbé olvasott könyvet!
II. hét (júl. 11-17.)
- Könyvtár vagy könyvvásárlás?
- E-book vagy könyv?
- Sorozatok: olvas-e, gyűjt-e sorozatokat?
- Milyen rendszer alapján rendezi a könyveit? (ábécérend, műfaj, sorozat, szín, szerző szerint stb.)
III. hét (júl. 18 - júl. 24.)
- Mi alapján értékel egy könyvet?
- Mi alapján választja ki a következő olvasmányát?
- Filmadaptációk: kedvencek, a legpocsékabb adaptáció
- Miért vezet/olvas Ön könyves blogot? Van-e hatása egy-egy könyves blognak az olvasásra? (pl. a következő olvasmányát egy blogbejegyzés hatására választotta ki) Van-e/Vannak-e kedvenc blogjai/bloggerei?
IV. hét (júl. 25 - 31.)
- Védőbeszéd a szépirodalom mellett
- Védőbeszéd a szórakoztató irodalom mellett
- Ha a kedvenc írójával/íróival készíthetne interjú, ki lenne/kik lennének a kiválasztott(ak)?
- A Moly.hu könyves közösségi oldal népszerűsítése
V. hét (aug. 1 - 7.)
- Kedvenc műfajok
- "Az vagy, amit olvasol", azaz lehet-e valakinek a személyiségére következtetni az olvasmányai alapján?
- Könyvek, amik megváltoztattak, amik hatottak rám
- Milyen könyvet írna legszívesebben?
VI. hét (aug. 8 - 14.)
- Klasszikusok kontra kortárs irodalom
- Magyar kontra külföldi irodalom, avagy miért félünk egy-egy magyar/külföldi író művétől?
- Regények kontra novellák: Ön melyiket preferálja? Miért? Olvas-e novellákat?
- Az iskolai irodalomórák bátorítanak vagy tántorítanak? Miért olvasnak egyre kevesebbet a fiatalok? Ön mit olvastatna az ifjúsággal?
VII. hét (aug. 15 - 21.)
- Olvasási szokások változása
- Évszakok és könyvek, avagy milyen könyvet olvas tavasszal, nyáron, ősszel, télen?
- Olvasási szokások: hol, mikor olvas szívesen? (otthon, tömegközlekedésen, parkban, erkélyen, reggel, délben, este stb.)
Akkor még egyszer, hogy Mindenkinek minden világos legyen: bármelyik héten be lehet kapcsolódni. A bloggereknél nincs kikötve, hogy csak könyves bloggal lehet csatlakozni, hanem bármilyen más témájúval is várok Mindenkit! :)
- Az adott héten a bloggerek választanak a heti témák közül és legalább az egyikről írnak egy kerek egész bejegyzést. De ha valakinek 2, 3, vagy mind a 4 téma tetszik, arról is bátran kifejtheti a véleményét, ha lehet, kombinálja is őket! ;))) Magyarul: ha ez egyik téma nagyon tetszik és sokat tudsz írni róla, de a másikhoz is felmerült néhány gondolatod, nyugodt lelkiismerettel írd bele!!! Egyetlen kérés: nehogy valakinél meglássam, hogy iskolai dolgozatszerűen ír, azaz:
1. kérdés: .......
vélemény, mert nem az iskolában vagyunk!
2. kérdés: .....
vélemény
- A bejegyzést legyetek kedvesek majd a Molyon az eseményhez kommentben belinkelni! ;)
- Akinek nincs blogja és a Molyon/Facebookon/iwiwen csatlakozott:
- Hetente felkerülnek a témák az oldalakra: a Molyon karcot, a másik két oldalon hozzászólást kell írni szintén legalább az egyik témáról, de kerek egész legyen ám, ne csak egy tőmondat! :)
- Aki 2-3 oldalon is csatlakozott, csak az egyik nevével kerül majd be a kalapba, ahonnan kisorsolom a nyertest.
- Egy ember, csak egy könyvet nyerhet, azaz, ha valaki már az első héten nyer, ugyanúgy írhat blogbejegyzést/karcot/hozzászólást a következő héten/heteken is, de a neve már nem kerül be a kalapba.
- A nyertesek nevét mindhárom oldalra kiírjuk és tájékoztatjuk, hova küldje el a nevét és a címét.
- Ha budapesti a nyertes, személyesen veheti majd át a nyereményét, ha vidéki, akkor postán kapja meg.
- A sorsolásból magamat eleve kizártam és az egész szervezéséért virtuális vállveregetésen kívül semmilyen anyagi vagy egyéb juttatást nem kapok.
A felajánlott nyereménykönyvek, amelyeket már biztosan meg lehet nyerni:
A Tericum Kiadó jóvoltából:
A K. u. K. Kiadó jóvoltából:
Az Alexandra Kiadó és Könyváruházak jóvoltából:
A Park Kiadó jóvoltából:
A Könyvmolyképző Kiadó jóvoltából:
Az Agave Könyvek jóvoltából egy dedikált példány!!!:
A Silenos Könyvkiadó jóvoltából:
Két Kedves Molytársunk, Kelly és Niki jóvoltából egy-egy Éjvilág:
Ill. Niki felajánlott még egy könyvet:
A Moly, AgiVega és egy korábbi Scolar Kiadó felajánlás jóvoltából 1-1 dedikált példány:
Az Atlantic Press Kiadó (Aba Könyvkiadó) jóvoltából:
Bízom benne, hogy mindent világosan leírtam.
Kép: Google
- Egy nap az is megtörténik majd, hogy mindketten eljegyezzük magunkat valakivel. Nem azt mondom, hogy pont Ninóval vagy Massival, hanem általában véve eljegyezzük magunkat. És szeretkezni fogunk a fiúnkkal, sok időt töltünk vele, diszkóba járunk kéz a kézben, aztán összeházasodunk, sok gyerekünk lesz én elmegyek messzire tanulni, te megnyered a Miss Italiát, és a dolgok akár úgy is alakulhatnak, hogy egy időre elválnak útjaink.
Francesca sértetten hallgatta.
- Megtörténhet, Fra, meg kell történnie. De mi ketten sosem válunk el igazán egymástól. Nem veszíthetjük el egymást, világos?
A másik továbbra is éberen figyelt, de kezdtek átrendeződni az arcvonásai. Anna felfigyelt erre. - Különbözőek vagyunk mi ketten, de egyek - mosolygott -, nővérek vagyunk!
Ha elolvassuk a fülszöveg első két mondatát: "A fiatal Silvia Avallone regénye a tavalyi év egyik legnagyobb könyvszenzációja volt Olaszországban. A színhely az Elba szigetére néző, toscanai Piombino.", rögtön az jut eszünkbe, hogy ó, hát, egy újabb csodálatos helyszínen játszódó regénnyel van dolgunk, ami igaz is, hiszen a Wikipedia angol nyelvű szócikkében elsőként ezt a képet találjuk a városról:
 |
| Piombino |
Nem is rossz, gondolnánk. Azonban a fülszöveget tovább- és a könyvet elolvasva, szembesülünk Toszkána azon oldalával, melyről a drága és szép útikönyvekben valószínűleg egy szó sem esik.
Kulcsszerepet kap a Piombinóban található Lucchini Rt., amely 2000 embert foglalkoztat és acélt termel. A főszereplő pedig két 13 éves lány: Anna és Francesca, akik családjuk és barátaik révén kötődnek a gyárhoz. A lányok családjukkal a gyár által épített lakónegyedben élnek a tengerparton, erkélyeikről Elba szigete tárul eléjük. És talán egy szebb jövő.
Mit jelent egy négy bérkaszárnya alkotta telepen felnőni, ahol omladoznak az erkélyek, és azbesztbetondarabok hullanak lefelé, egy olyan udvarban, ahol a kicsik drogot áruló nagyfiúk és áporodott szagú öregasszonyok mellett játszanak? Milyen kép alakul ki benned a világról egy olyan helyen, ahol az a normális, hogy nincs nyaralás, nem járnak moziba, nem olvasnak könyvez-újságot az emberek, és ez így van rendjén?
Ők ketten egy ilyen helyen találtak egymásra.
2001 nyarán a két lány a középiskola előtti nyarat tölti együtt, mivel ősztől más középiskolában tanulnak tovább. A barna Anna és a szőke Francesca mindent elkövet, hogy ébredező nőiességükkel a tengerparton és a telepen a függönyök mögül leskelődőket provokálják. Gondolhatnánk, hogy jobb dolguk sincs, azonban az ő életük sem fenékig tejfel: Anna tíz évvel idősebb bátyja annak idején otthagyta a középiskolát, csakúgy, mint a barátai és a gyárban kezdtek el dolgozni. Apját nemrég rúgták ki ugyanonnan, jelenleg kétes üzleteken töri a fejét, míg anyját a politika élteti. Francesca apja szintén a gyárban dolgozik, otthon azonban folyamatosan a távcsövével kémkedik lánya után, amikor a tengerparton van a barátaival, emellett rettegésben tartja a családot. Közben a 33 éves felesége, aki Calabriából került ide, a háztartásnak szenteli életét és máris tönkretette magát.
Ebbe a kis közösségbe pillanthatunk be, ahol mindennaposak a kamaszok közti rivalizálások, szerelmek szövődnek és kapcsolatok érnek véget; nem ritkán pofonok csattannak el a családon belül, de az élet ugyanúgy megy tovább. A gyárban dolgozó fiatalok a tengerparton vagy a diszkóban pihenik ki a munka fáradalmait, míg az anyák a háztatást vezetik. Találkozunk itt nyomival (ahogyan a két lányok nevezi a ronda, pattanásos Lisát), leányanyával és két lánnyal, aki mindenáron ki akar szabadulni innen.
Azonban ez a nyár és a következő hónapok számos fordulópontot tartogatnak számukra...
Silvia Avallone első regényében olyan momentumokra hívja fel a figyelmet, amelyekkel a Toscanában élők és az oda látogató turisták eddig nem is szembesültek, vagy csak nem akarnak szembenézni vele, hogy bizony ezen a gyönyörű vidéken élőknek is megvannak a maguk problémái, az ő életük sem habos torta. A történet azonnal magával ragad, olykor sokkol, és keményen szembesít magával az élettel. Az írónő folyamatosan fenntartja a feszültséget, egyre kíváncsibbá téve így az olvasót. Megdöbbentő és letehetetlen olvasmány.
Silvia Avallone: Acél
Eredeti cím: Accaio
Fordította: Lukácsi Margit
504 oldal
Európa Kiadó - Modern Könyvtár sorozat, 2011
2900 Ft
A könyv kis méretének köszönhetően minden női táskában elfér. Tavaly második helyezést ért el a legnagyobb presztízsű olasz irodalmi díj, a Strega döntőjében. A Stregat eddig olyan olasz szerzők érdemelték ki, mint Alberto Moravia, Umberto Eco, Melania Mazzucco vagy Niccolò Ammaniti.
A magyar kiadás borítója szerintem nagyon szép lett, sokkal szebb és jobban illik hozzá, mint az eredeti.