Könyves kosár (2014. május)

Új hónap, új könyvek, nézzük csak, mire érdemes mostanában figyelni! :)


A napokban jelent meg egy újabb Gerald Durrell-hangoskönyv, melyben Szacsvay László tolmácsolásában kísérhetjük el a szerzőt az egyik útjára:

A szerző második dél-amerikai gyűjtőútján, a 60-as évek elején Argentínában kalandozott, s szokás szerint érdekesnél érdekesebb állatokra bukkant. Ezúttal, többek között, pingvinek, sörényes fókák és óriásfókák körében szerzett élményeit osztja meg velünk. és ezúttal is megörvendeztet minket rendíthetetlen emberségével, páratlan mesélőkészségével és kiapadhatatlan humorával.
Tartalom:
1. korong: 1. Viszontagságok, 2. Tengernyi főpincér
2. korong: 1. Az aranyszínű haj, 2. Elefántfókák
Teljes idő: 132 perc


A hangoskönyv a nemrégiben az Európánál ismét megjelent A susogó táj c. könyvből készült.

Gerald Durrell: Tengernyi főpincér
Felolvassa: Szacsvay László
2 CD - 132 perc
Kossuth Kiadó
2990 Ft


A  Gabo Kiadó tavaly indította útjára a megújult Thomas Mann sorozatát. Nem tudom, ki hogy van vele, de nekem az előző borítók sokkal jobban tetszettek, ez az új túl modern , de ez a saját véleményem. Mellesleg a most megjelent A varázshegy nálam is várólistás.

Ebben a mélyen szimbolikus tartalmú regényben Thomas Mann a német irodalom klasszikus műfajának, a
fejlődésregénynek hagyományait folytatja. Ennek megfelelően a regény nem egyéb, mint az "egyszerű és középszerű" hős, Hans Castorp belső fejlődésének rajza, aki a síkvidékről, az egészségesek világából háromhetes látogatásra érkezett a svájci szanatóriumba, ám a Varázshegy halálos bűvöletének áldozatul esve, hét évre a szanatórium lakója lett. Castorp betegségélménye, életidegensége, passzivitása, kereső szellemének kalandjai, álmodozásai, félénség mögé bújt gyermekesen szenvedélyes szerelme, a humanizmus értelmén, lehetőségén való töprengés - ezek a regény fő témái. A háború előtti Európa különböző ideológiái kelnek harcra a hős lelkéért: szinte enciklopédikus teljességgel vonul fel minden olyan szellemi áramlat, amely megérintette a századelő polgári értelmiségét. Hans Castorp testi egészségéért a különc orvosok, "lelke" megnyeréséért Settembrini, a 19. századi idealista-realista humanizmus képviselője és Naphta, a démonikus jezsuita küzdenek egymással.


Thomas Mann: A varázshegy I-II.
Fordította: Szőllősy Klára
860 oldal
Gabo Kiadó
5500 Ft


Most pedig jöjjenek azok a könyvek, amelyeket már volt szerencsém olvasni és ismét megjelennek! :)
Az első közülük a Madison megye hídjai, melynek filmváltozata is ismerős lehet:


"Vannak történetek, amelyek a countrydalokhoz hasonlóan mezők füvéből, országutak ezreinek porából születnek. Ez a történet is ilyen."

Robert James Waller klasszikussá vált első regényében a váratlan és minden ízében igaz szerelem szívszorító történetéről mesél. Az érzésről, amely örökre megváltoztatja egy asszony és egy férfi életét.

Az 1960-as évek Amerikájában Robert Kincaid fotográfus a National Geographic megbízásából járja Madison megyét, hogy képeket készítsen a híres fedett hidakról. Itt ismerkedik meg Francescával, aki egy helyi farmer feleségeként a világtól elzártan él, nagyon is távol kerülve fiatalsága intellektuális környezetétől. Amikor az ismeretlen férfi útbaigazítást kér tőle, hirtelen ötlettől vezérelve felajánlja, hogy elkíséri őt, s ezzel fenekestől borítja fel addigi megszokott életét. A két magányos ember visszavonhatatlanul, első pillantásra egymásba szeret, s újra rátérnek arra az ösvényre, amelyről azt hitték, örökre elveszett: az egymáshoz tartozás, az erotika, a költészet varázslatos birodalmába.

A regényből A szív hídjai címmel Clint Eastwood rendezett filmet 1995-ben. Az alkotást Golden Globe-ra, Meryl Streepet pedig a filmben nyújtott alakításáért Golden Globe-ra és Oscar-díjra jelölték.


Robert James Waller: Madison megye hídjai
Fordította: Tótisz András
184 oldal
Alexandra Kiadó
2499 Ft
Várható megjelenés: május 6.


Folytatódik a Szabó Magda-regények új köntösbe bújtatása is, ezúttal az egyik kedvencemet, az Ókútat öltözteti át az Európa. Többször is írtam már, hogy a korábbi puritán borítók sokkal jobban tetszettek, de ez a borító nagyon jól sikerült :).

"Hajdani házunk udvarán számtalan apró kavics tarkállott egy sarokban. Ha esett, felfénylettek a kövecskék, amelyek mi mások lehettek volna, mint drágakövek, mentem volna minden zivatar után kincset gyűjteni, csakhogy tilos volt. Apám, anyám elmondta, a kert kavicsos sarkában valamikor ókút volt, amelyet réges-rég betemettek már, mégsem szabad megközelíteni, mert az ókutak álnokok, a föld bármikor megnyílhat a ráhágó alatt, s már zuhan is: behörpöli a mélység. Nehéz fogadalom volt, de álltam, megígértem, hogy kerülöm a sarkot. Én nem rettegtem az ókúttól, hanem vágytam belé, azt gondoltam, csodálatosabb élmény aligha lehet a lassú süllyedésnél, a látható kutak varázsa is vonzott, hát még az ilyen láthatatlané, amelynek bármi lehet a fenekén. Bármi, esetleg önmagam, én állok odalenn, a törpekirály aranyrudat kalapál, én meg ránevetek saját magamra. Persze nem szegtem meg a szavamat, mintha már akkor tudtam volna, amit csak mostanában értek meg, hogy az én szüleim egész életükben mindig megpróbáltak megvédeni engem valami általuk sem ismert, de születésemtől gyanított veszedelemtől, s megpróbálták előre kiszabni leendő útjaimat, nagyjából úgy, mint egy középkori térképész, aki tisztázatlan földrajzi helyzetű országokban busafejű, nem megbízható jelleműnek ábrázolt gyíkszerű figuráknak a térképre festésével iparkodtak jelezni: itt esetleg sárkánnyal találkozik az utazó. Apám már nem érte meg, míg főfoglalkozású író lehettem, anyám igen, de akkorra már tudta, nemhogy egy fogadalom, semmi sem tudja majd életveszélyes pályámon semlegesíteni az alkotót munkára kényszerítő és kitalálhatatlan szakmai helyzetbe hozó vágyat, hogy elmondja mindenkinek, amiről úgy érzi, tilos hallgatnia. Mikor ezeket a sorokat írom, már senkim nem él, akinek szava megállíthatna, maga az ókút sincs, új épület alapozása tüntette el. Pályámat hivatalosan 1945-ben kezdtem a Magyarok-ban megjelent első, komolyan vehető verssel. Ott állok a szakma ókútja fenekén, senki szeretete nem szól rám, holott a hajdani intelem nem volt balgaság, az alkotás ókútjában bármi történhetik az alkotóval. Bármi. De persze mindegy, hogyne volna mindegy. Sem apám, sem anyám, aki retteghetne, utolsó családtagomat, Konstantint, a macskát, aki az írógépem mellé gömbölyödve kilenc termékeny éven át figyelte, mit kopognak a billentyűk, tegnap váltotta meg kivédhetetlen szenvedésétől a kegyes altatás. Akár táncolhatok is az ókút tetején, nem riasztok meg vele senkit, mert nincs is senkim, csak a mindent megőrző emléke a gyermekkor abszolút biztonságának, a háznak, ahol nem volt határvonal valóság és látomás között, ahol két elvetélt író házasságából megszülettem, felnőttem és megpróbáltam rögzíteni életem első tíz esztendejének irreálisan gyönyörű, boldogítóan abszurd szereplőgárdáját, színpadképét és kulisszáit."

Szabó Magda: Ókút
252 oldal
Európa Kiadó
2990 Ft
Várható megjelenés: május 7. 


A kivétel, ami erősíti a szabályt, egy regény, amihez - sajnos - még nem volt szerencsém, de majd egy Alexandrás akcióban biztosan be fogom szerezni, mert hamarosan javított formákban kerül a boltokba:

Közel hetven év után ismét kezünkbe vehetjük szüleink, nagyszüleink sokat emlegetett, legendás Munkácsy-regényét, Harsányi Zsolt Ecce homóját. Egy régi könyv új kiadása, ami azonban mégis az újdonság erejével hat. Képek, fotók teszik élményszerűbbé az egyébként is élvezetesen megírt regény olvasását.
Egy regény, melyben szemtanúi lehetünk az Ásító inas, a Golgota vagy épp az Ecce homo megszületésének. Munkácsy Mihály regénye ez, amelyben megelevenedik a 19. század miliője a csabai asztalosműhelytől Bécs, Düsseldorf és Párizs festőműtermeiig, a magyar pusztától a fényes párizsi palotákig.


Harsányi Zsolt: Ecce homo
Munkácsy Mihály életének regénye
752 oldal
Alexandra Kiadó
3900 Ft
Várható megjelenés: május 6. 


Végül pedig egy kis pszichológia:

Egy könyv, amely a tehetség tiszteletében, megbecsülésében és szeretetében született. Másként közelít, mint a legtöbb, a tehetséges személyiséggel foglalkozó írás, mert egyrészt a jövő reménységeire, a fiatal tehetségekre koncentrál, másrészt szokatlan optikából: a fény és árnyék összetartozására, az eredetiség és a mögötte meghúzódó problémavilág sajátosságaira hívja fel a figyelmet. Amit feltár a tehetséges fiatalokra jellemző, közös vonásokból, azt az egyedi problémamintázatokkal, e páratlan belső világ egyedi jellemzőinek finom megmutatásával teszi teljesebbé.

Miben más és új, miért fontos ez a könyv? Mert cselekvő módon, segítő gyakorlattal szolgálja a tehetség szabad kibontakozását. Nagy kiterjedésű hazai kutatás nyomán a szerzők száz fiatal esetében igazolják a személyiség fejlődését elősegítő pszichológiai szolgálat eredményességét. Bizonyítékokon alapuló eredményeikből felragyog az az érték, hogy a tehetség abban is különleges, ahogyan csekély segítségre hatalmas pozitív változással válaszol.

A könyv minden szülőt és a nevelő munkában részt vevő szakembert megszólít, gyakorlati ötleteket adva a tehetségfejlesztésben alkalmazható intervenciókkal, lehetőségekkel kapcsolatban. 


(Azért csendben megjegyzem, hogy az iskolapadból már kikerült tehetséges emberkékről sem kellene megfeledkezni.)

Bagdy Emőke - Kövi Zsuzsa - Mirnics Zsuzsa: A tehetség kibontakozása
420 oldal
Helikon Kiadó
3990 Ft
Várható megjelenés: május 5.

4 hozzászólás

  1. Nem tudod véletlenül, a Durrell hangoskönyv rövidítetlen, vagy csak részletek? Érdekelne, még A susogó tájat nem is olvastam, de csak akkor hallgatok hangosat ha "vágatlan". :)
    Hm, én valahogy nem tudok megbarátkozni ezzel az új Ókút borítóval sem, mert olyan érzésem van, hogy a most divatosra próbál hajazni, márpedig nem ez a hintázós-szabad érzés maga a könyv. A "puritán" borítóit én is jobban szeretek, amiken az aláírása van, azok olyan egyszerűen szépek :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. A hangoskönyvön csak ez a négy fejezete van A susogó tájnak, megnéztem az antikvarium.hu-n (ott szinte minden könyv tartalma olvasható) és ezeken kívül még legalább három fejezete biztos van a könyvnek. Nem értem, miért nem a teljes könyvet teszik rá a CD-re, még akkor is, ha többe kerülne? Azt nem tudom, hogy rövidítettek-e a fejezeteken, ahogy a Bridget Jones-nál is.
      Igazad van, nem ilyen hintázós lánykás az Ókút, de a többi új borítóhoz képest ez még annyira nem is rossz. Nemrég vezetőcsere volt az Európánál, azóta tértek át sok könyvnél a kartonált, színes kiadásra meg mostanában az ő könyveik ára is 90-re végződik, régen mindig kerek ezres vagy százas volt. Nekem az új Agatha Christie-borítók sem tetszenek igazán, sokkal jobbak voltak a fényes borítók, mint ezek a mattok. De tudjuk, hogy"ami belül van, csak az számít" ;D.

      Törlés
    2. Hát ezt bizony én sem értem. Nem szeretek rövidítettbe belevágni, mert az olyan, mintha nem olvasnám el az egészet és az "csalás", nem mások előtt, magam előtt. :S
      A Bridget Jonest hallgattam hangosban régen, mert megnyertem valami játékon :D de akkor még nem nagyon voltam benne könyves berkekben, csak örültem a nyereménynek, meg a változatosságnak - de később olvastam rendes könyvben is. :)
      A változás mindig kell, mondjuk a 90-re végződés már igazán mindegy, de tény, hogy valahogy szimpibb az egész, kerek ár, talán azért, mert olyan ritka :D :D
      Agatha Christie-m nekem nem sok van saját, azok is főleg régebbiek, mindig valami salátát olvastam könyvtárból, de igazán nem is tervezem megvenni, gyűjteni (gyűjtök épp elég könyvet így is :D). Láttam az új Európásakat is, nem rosszak, de tényleg jobb volt talán a fényes.

      Törlés
    3. Talán a szerzői jogok miatt lehet, hogy a hagyományos könyvnek csak egy része kerül fel a CD-kre.
      A Bridget Jones-t annak idején én is nyertem :) és ugyanúgy odáig voltam, csak két éve néztem nagyokat, amikor a második részt olvastam, hogy nem is kevés dolog maradt ki :S.
      Nem kötözködöm tovább az Agatha Christie-k miatt, mert legalább nem feledkeztek meg róla és mostanában több ezer éve megjelent könyvét ismét kiadták :). Legalább még eklektikusabb lesz így a gyűjteményem :), a fele úgyis A Ponyva Királyai sorozatból van meg.

      Törlés