"Abban a szobában ott, tegnap éjszaka, az történt, hogy..."

Mindannyiunknak megvannak azon kedvencei, melyeket szívesen leveszünk újra a polcról, akár minden évben. Nos, nálam az egyik ilyen mű a Játék a kastélyban, mely már évek óta megingathatatlanul őrzi helyét az újraolvasásaim között. És mi mást is választhattam volna egy hűvös őszi vasárnapon, amikor A Magyar Dráma Napjára kerestem drámát, ha nem ezt? Ideje is volt már, hogy egy rendes bejegyzést szenteljek neki. 


A helyszín egy délolasz tengerparti kastély, ahová éppen megérkezett a híres drámaíró páros, Gál és Turai pártfogoltjukkal, a fiatal zeneszerzővel, Ádámmal. Turai egy pillanatra sem tud elszakadni hivatásától, míg Gál az utazás alatti negatív eseményekkel hozakodik elő, a fülig szerelmes Ádám pedig boldogan ábrándozik a menyasszonyával, a színésznő Annie-val való viszontlátásról, aki a szomszéd szobát kapta meg, ám jelenleg a többi vendéggel egy hajón tartózkodik.

Az örök pesszimista Gál titkon megemlíti Turainak, hogy a vendégek neve között felfedezte a színész Almádyét, akihez Annie-t pályája elején gyengéd szálak fűztek.

TURAI    Mi az?
GÁL        Nem kellemes. Van egy hírem számodra. Nem kellemes.
TURAI    Különös állat vagy te. Amint az ember öt percig jól érzi magát, mindjárt van valamid.
GÁL        Várj, mindjárt lesz neked is valamid.
TURAI    Na gyere, öregem. Rontsd el a kedvemet. Mi van?
GÁL        Láttam egy nevet lent a portásnál. Megnéztem a nagy vendégkönyvet, hogy ki mindenki van itt. Cseppet sem kellemes.
TURAI    Mit ijesztgetsz? Ki az?
GÁL        Almády.
TURAI    A színész?
GÁL        Igen.
TURAI   Itt a kastélyban?
GÁL       Igen.
TURAI   Ez tényleg kellemetlen.
GÁL       Na látod.
TURAI   Most örülsz?
GÁL       Dehogy örülök. Én pesszimista vagyok, de fájdalom, tisztességes ember. Ez azt jelenti, hogy sohasem örülök, ha igazam van. Tény az, hogy Almády úr itt van.

A három férfi izgatottan várja a primadonna hazatérését, a lakájtól már a pezsgőt is megrendelték, azonban Annie hangja mellett Almádyé is áthallatszik, a beszélgetésük pedig felkavarja a várakozókat, a legjobban természetesen Ádámot.

GÁL        Mit jelent ez a csend?
TURAI    Csak ne vigyorogj, tévedsz. Ez nagyon erkölcsös csend. A bariton eltávozott.
GÁL        És az angyal?
TURAI    Lefeküdt aludni.
GÁL        De előbb minket fektetett le. Két vállra. Alaposan. Rémes volt. Sima, gömbölyű, bársonyos, illatos! És még harapni is akart. Almády úr, mint felhőkarcoló és citrom.
TURAI    A fiú most hol van?
GÁL        Lefektettem. Pyramus most sír az ágyban, mint egy kis ötéves gyerek. "Óh fal, óh fal, kedves drága fal." (Szünet) Citrom! Hallatlan.
(...)
GÁL        Bocsáss meg, akárhonnan nézem ezt a katasztrófát, mindenünnen te vagy az oka. Mi az ördögnek kellett ez a szoba, a hölgy mellett?
TURAI    Én a legjobbat akartam.
GÁL        Nem szabad a legjobbat akarni. Elég a jó is. Most itt az eredmény. Nincs menyasszony, nincs szerelem, nincs valcer, nincs operett, nincs primadonna. De viszont a kutya életben maradt, a kávé jó volt és a szobát megkaptuk. Na, minket jól kikészített ez a péntek.


De menthető-e a menthetetlen, vagy így ér véget a szerelem és egy sikeresnek ígérkező munkakapcsolat?
TURAI    Mindenre van megoldás, csak meg kell találni.

Ha pedig ez egy olyan darabban hangzik el, melyet Molnár Ferenc jegyez, és melyben kollégái is főszerepet kapnak, biztosak lehetünk benne, hogy nem fogunk unatkozni, míg a harmadik felvonás végén utoljára legördül a függöny. Lesz itt csavar, humor, sziporkázó párbeszédek, színház, legédesebb titkárja ennek a világnak, Lajosok, bútorok, primőrök és szép hosszú francia nevek is.

Imádom az egész darabot, de ezúttal a legjobban a harmadik felvonáson szórakoztam. Maga az egész vígjáték tele van humorral, és bár a megoldhatatlannak tűnő probléma némi felhőt von rá, egy pillanatig sem unatkozunk közben, és bizonyos részeit egyszerűen nem lehet kibírni folyamatos vigyorgás, felvihogás, röhögés és egyéb, ezekhez hasonló hangok kiadása nélkül, ezért olvasása inkább otthon, a négy fal között ajánlott.

Nem véletlen, hogy nemcsak itthon, de külföldön is rendszeresen szerepel a színházak repertoárján.
Felesleges továbbragoznom, mert el kell olvasni és fel kell fedezni Molnár zsenialitását.  Utána pedig folytatni az életmű megismerését, mert Molnár Ferenc nem csak A Pál utcai fiúk szerzője.
ALMÁDY     Micsoda agyvelő!

Aki teheti, nézze meg színházban is, de a legzseniálisabb változata számomra az, amelyben Márkus László játszotta Turait. Ez az előadás korábban megnézhető volt a Youtube-on, de a videót sajnos eltávolították. Talán az M3 műsorra tűzi valamikor. Akkor mindenképpen érdemes időt szakítani rá, ugyanis eddig bármikor láttam, az volt az érzésem, mintha Molnár Márkus Lászlónak írta volna ezt a szerepet. De a többiekre (Zenthe Ferenc, Csernák János, Tóth Enikő és Lőte Attila) sem lehet panasz.


Molnár Ferenc: Játék a kastélyban
PopulArt füzetek 111.
77 oldal
Interpopulart Kiadó, 1994

Jelenleg egyedül az Osiris Diákkönyvtár sorozatában szerezhető be a Liliommal és Az üvegcipővel egy kötetben. De legalább beszerezhető. A polcomon három kiadás is van belőle (ebből kettő egy-egy gyűjteményben, ebből az egyik az osirises, a másik az Európa Diákkönyvtárban megjelent A néma levente - Öt magyar dráma), de inkább három legyen, mint egy se. Időközben az osirises kiadást elajándékoztam. Én ezzel szoktam téríteni másokat. 
A képen látható barack elég rozoga, de sajnos szeptember elején már csak ilyet sikerült szerezni.

0 hozzászólás