• Főoldal
  • A blogról
  • Enneagram 4 típusok
  • Versek A-tól Z-ig
  • Verslelőhelyek
Könyvörömök

Gerald Durrell Korfu-trilógiája talán az egyetlen olyan sorozat, amelynek bármelyik darabját olvassuk is először, nem érezzük azt, hogy az előző rész(ek) ismeretének hiányában lemaradtunk volna valamiről. Velem pontosan ez történt, ugyanis először a harmadik részt olvastam, majd az elsőt és végül a másodikkal zártam a sort. 

Ez a mostani pedig egy újraolvasás volt, mert sikerült komolyabb olvasmányokat választani mostanában, úgyhogy ideje volt ismét találkoznom a Durrell családdal, akik Angliában gyűltek össze a tavasz kezdetén, és éppen Gerry első könyvén háborodnak fel, ill. vitatkoznak, mert bejelenti, hogy új könyvet készül írni.
A családtagoknak nem tetszik, ahogy a már megjelent könyvben írt róluk, ráadásul a mama fel is veti, hogy a legjobb történetek kimaradtak. Kiderül, hogy mindenkinek van egy kínos története, amely ellen az érintett egyértelműen tiltakozik, tehát nyilvánvaló: 

   - Larry, kedvesem, ne kiabálj - szólt közbe mama.
   - Jó, akkor tiltsd meg te, hogy megírja a folytatást - kiabált Larry.
   - Ne butáskodj, drágám - mondta mama. - Én nem akadályozhatom meg.
   - Megint végig akarod csinálni az egészet? - kérdezte Larry rekedten. - A bank azt írja, hogy szíveskedj kiegyenlíteni a tartozásodat, a kereskedők görbe szemmel néznek rád, ismeretlen tettesek papírba csomagolt kényszerzubbonyt hagynak a küszöbödön, és a rokonok megszakítanak veled minden kapcsolatot. Úgy tudom, te vagy  a családfő, tiltsd meg neki!
   - Ez túlzás, drágám - mondta mama. - Én aztán nem tehetek semmit, ha egyszer meg akarja írni. De nem is hiszem, hogy bárkinek ártana velük, ezek a sztorik pedig tényleg a legjobbak. Nem tudom, miért ne írhatná meg a folytatást.
(...)
   - Ezt aláírom - mondta Larry. - Ha ki mered adni, testületileg följelentünk. 
   E kérlelhetetlen családi összeesküvéssel szemben, mely céljául tűzte ki, hogy mindenáron utamba álljon, csak egy választásom maradt. Leültem, és megírtam ezt a könyvet.


Ennek a döntésének pedig mi, olvasók örülhetünk a legjobban. 

Az egyik kellemetlen történet főszereplője Margo, aki hízásnak indult, és doktor Andrukelli Londonba küldte kezelésre, ahol a család két nőrokona vette szárnyai alá. Hamarosan kiderül, hogy Margo a rokonoknak nem tetsző emberekkel került kapcsolatba, ezért a mama és Gerry útnak indul, hogy kiderítse, mi történt a kisasszonnyal. Nem árulok el nagy titkot, hogy a londoni napok leírása alatt sem fogunk unatkozni és az állatok sem maradhatnak ki. 

Margo, a mama és Gerry szerencsésen visszatér Korfura, ahol az ifjú természetbúvár ismét kedvenc időtöltésének hódol: újabb és újabb állatokat figyel meg és csempész be a villájukba.

De megtudjuk azt is, milyen egy korabeli bazi nagy görög lagzi, melynek fényét csak emeli, ha egy egész angol család és egy igazi doktor (Theodorosz, a család barátja és Gerry egyik tanítója) is tiszteletét teszi. 

És az is bekövetkezik, amitől a családtagok a legjobban féltek: terítékre kerülnek a legkínosabb történetek, melyben hol Larry, hol Leslie, hol pedig a mama kap főszerepet. Megismerjük Larry néhány barátját, akik szeretnek különleges időpontban betoppanni, éjszakai halászaton veszünk részt, ebédmeghívást kapunk egy grófnőtől, valamint ismét találkozunk Rogerrel, Csurival és Büdivel, Szpiróval, Theodorosszal és Kralefskyvel, aki ismét elmesél néhány kalandot, amely vele és egy Hölggyel történt. 

Természetesen ezek mellett olvashatunk Korfu flórájáról és faunájáról is, most is olyan szórakoztatóan, hogy véletlenül sem tűnnek száraznak vagy unalmasnak ezek a részek, és Gerry folyamatosan gyarapodó menazsériáját is nyomon követjük. Köztük sünöket, Pocicsiki Ágostont és Szpiro szerint mérgeksz dögökszt is.


   - Csakhogy a csigák nem ülnek ám a tojásaikon - magyarázta. - Elássák őket a nedves földbe, és ott hagyják.
   - A legjobb módja a családi életnek - mondta mama váratlanul, de mélységes meggyőződéssel. - Bárcsak én is eláshatnálak benneteket a nedves földbe, és ott hagyhatnálak. 
   - Nagyon durva és szeretetlen dolog ilyesmit mondani - méltatlankodott Larry. - Lehet, hogy Gerry lelkében most egy egész életre szóló törést okoztál. Még a végén komplexusai lesznek.


SPOILER!!! Nem véletlenül választottam a fenti idézetet, ugyanis Gerryvel több olyan dolog is történik, amelytől állítólag komplexusoknak vagy más hosszútávú következményeknek kellett volna kialakulniuk nála, de az életét ismerve, nem így történt. Pl. szemtanúja lesz egy szülésnek és néhány napon keresztül órákat tölt Larry egyik barátjával, akiről az elutazása után derül ki, hogy homoszexuális. SPOILER!!!


A Durrell család egyetlen tagjában sem csalódtam ezúttal sem, ráadásul Révbíró Tamás fordítása zseniális.  Imádtam, ahogy Max angolságát visszaadta. Max ugyanis osztrák, és folyamatosan elkövet bizonyos nyelvi hibákat. Éppen ezért a könyvet inkább otthoni olvasásra ajánlom, mert bizonyos részei nevetőgörcsöt válthatnak ki. 

Egy-egy komolyabb olvasmány közé nagyszerű választás becsempészni akár ezt, akár a trilógia bármelyik részét, a szórakozás, az észrevétlen ismeretszerzés és a nevetés garantált. 


Az Európa egy kötetben is kiadta a trilógiát nemrégiben filmes (azaz sorozatos) borítóval, amely 6499 Ft-ba kerül. Ennek azért is örülhetünk, mert évekig, sőt szerintem kb. tíz évig beszerezhetetlennek számított. A saját példányaim közül mindegyik más-más kiadás, de míg néhány éve ez nagyon zavart volna, ma már hálás vagyok, hogy sikerült összegyűjteni őket, így bármikor levehetem őket a polcomról. 


Gerald Durrell: Madarak, vadak, rokonok
Korfu-trilógia 2. rész
Eredeti cím: Birds, Beasts and Relatives
Fordította: Révbíró Tamás
302 oldal
Európa Kiadó, 2020
3599 Ft

Nikolaus Lenau: Holland tájon őszi álom
Fordította: Szalki Bernáth Attila


Álmos patak csöndben surran,
Légben most a szél se lendül,
Megfakult levél se rezdül,
Csendben száll a földre hullva.

Épp csak mozdul varjak szárnya,
Lassan úsznak; dombocskákon
Szélmalom a szélről álmod,
Ólom álom hullt e tájra!

És tavasz, nyár rég elmúltak,
Ott a kunyhó mily mogorva,
Látni se vágy, szalmakontya
Mélyen a szemébe húzva.

Szunnyadozva, álmodozva
Pásztor pihen, bírka béget.
Ősz ködét természet fonja,
S rokkánál elalszik szépen.





Vers: Babelmatrix
Kép: Wallpaperup

Régi szokásomhoz híven A magyar dráma napjáról idén is megemlékezem a blogban. A kérdés csak az volt: mit válasszak mára? Mivel az elmúlt időszakban elég sok negatív olvasmány került a kezembe (többen most pihennek is), ezért mindenféleképpen egy vidám művet kerestem. Ekkor jutott eszembe a Gábor Andor színműveit tartalmazó kötetem, melyet szintén egy nyári akció során vettem sok évvel ezelőtt. Semmit nem olvastam még a szerzőtől, de ezek szerint nagyon jók voltak a megérzéseim, mert a Majd a Vica! nagyszerű olvasmánynak bizonyult.

Vica, Zozó, az ünnepelt és szeszélyes operett-primadonna éles nyelvű, őszinte és kedves komornája. 
VICA   Mer' mér ígérted? Mér' üzented a Mikárnéval? Csak mutatom, hogy te milyen
vagy! Még hozzám is, pedig engem szeretsz! Még velem is kimacskázol.
ZOZÓ   Azér' szekírozlak, mer' szeretlek.
VICA   De én azt nem bánom, én mégis vigyázok rád, amíg itt vagyok. Nem engedem, hogy szamárságokat csinálj!
ZOZÓ   Te elfelejted, hogy te csak a cseléd vagy, nem a primadonna!
VICA   (kedvesen) Na! Én is lehetnék! 
(...)
ZOZÓ   Vica, te tulajdonképpen sokat megengedsz magadnak.
VICA   (kedvesen vállat von) Egy faluból gyöttünk fel. Neked se volt nagyobb batyud, mint nekem.
ZOZÓ   Nekem volt egy darab szagos szappanom is!
VICA   De tégedet akkor csak Szedlacsek Zsofkának híttak. Csak aztán lettél Szilasi Zozó. De az én nevem akkor is Levelesdi Leveles Viktória volt, mert a te apád csak olyan tót zsellér, az enyim magyar nemes.
ZOZÓ   Jójójójó!


Ő az, aki elsimít minden nézeteltérést a színházi emberek (igazgató, librettista, komponista, versíró), Salaváry (hősszerelmes és Zozó egyik hódolója) és Zozó között. 

Amikor a színésznőnek elege van a többiekből, csak elkiáltja magát:

Slussz! Majd a Vica!
Vica pedig jön, és mindent elintéz.

A dolog most azonban bonyolódik: Zozó rossz szokása, hogy esténként kevésbé elegáns öltözékben távozik a színházból, és így találkozott múlt héten egy báróval, aki komornának nézte. Zozónak megtetszett a félreértés, és nem árulta el a valódi kilétét. A báró a Tátrába hívta, amit a színésznő el is fogadott. Éppen indulni készül, amikor a lakásába betoppan egy kisebb küldöttség: a színesbőrű Mbele Dongó, Mc Linkoln tiszteletes és Brown Ábrahám ezredes. Utóbbi kettő, tanítványuk, a chicagói milliomos unatkozó fia, ifj. Pulitzer Árpád szórakoztatására kérnék fel a nemzet pacsirtáját. 


Azonban azzal nincsenek tisztában, hogy az őket fogadó két hölgy közül melyik a színésznő és melyik a komorna. Zozó indulatosan fogadja az ajánlatukat, így ismét Vicára marad, hogy ezt a problémát is megoldja.


BROWN   Úgy véltük, hogy kellő honorárium ellenében...
ZOZÓ   Hallgasson! Nekem több pénzem van, mint a disznókirálynak! Nekem házam van és birtokom! És nem Csikágóban, vagy a holdban, hanem Csütörtökfalván. És ha az urakat most ki nem dobom, annak köszönjék, hogy idegenek. Slussz. Megyek a Tátrába. Ingyen!
BROWN   Nem velünk? 
ZOZÓ (a szemébe kacag) Nem!
LINKOLN   Hát velünk ki jön?
ZOZÓ   Majd a Vica!
A három felvonás alatt nagyon jól szórakoztam: volt itt humor, sok-sok szójáték (ifj. Pulitzer tanítói: Ébrehem és Linkoln), valóban vicces odamondások, és természetesen a végén Vica most is mindent elsimított. Sőt, azt is megtudtam, honnan indult a csikágói disznókirály, aki az egyik legrokonszenvesebb szereplője lett a darabnak. 

Nagyon megkedveltem Vica őszinteségét és szókimondását, de neki is akadt még tanulnivalója, és egyszer egy olyan tanácsot adott Salavárynak, amelyen igencsak meglepődtem: 
VICA (...) Ha a Zozó még egyszer azt mondja magának, hogy Salacz, akkor csördítsen oda.
SALAVÁRY   Hova?
VICA   Hát oda, ahol a Salacz kijött. Úgy kedvesen, gyöngédeden, de azér' mégis csípősen. Hogy a vér kiserkedjen a fogak közül! Majd meglátja, akkor milyen becsülete lesz a Zozónál!
SALAVÁRY   Köszönöm, Vicám! Te aranyszájú szent Vica! Legközelebb megverem, gyöngédeden, kékre-zöldre... Mondd meg neki, hogy vége köztünk mindennek! Hogy sohase látom! Soha! Soha!


Én is szeretem a jó vicceket, de ez a tanács még véletlenül sem az, főleg nem vicces. Salaváry eredeti neve valóban Salacz, és Zozó előszeretettel hívja így, és mellette más hódolói is akadnak. Az a véleményem, ha Salaváry úr tisztelné önmagát, akkor Zozó sem bánna így vele. Teljesen mindegy, hogy valaki milyen korú, nemű, társadalmi helyzetű és milyen kapcsolatban van a másikkal, ill. másokkal (párkapcsolat, munkakapcsolat, baráti stb.), ha tiszteli önmagát, akkor mások is tisztelni fogják, mindegy, hogy hősszerelmes vagy csak egy hétköznapi ember. Erőszakkal nem megyünk semmire. 


Hogy mit kaptam a három felvonás alatt? Remek kikapcsolódást, humort, fordulatokat (akkor is, ha ezek könnyen kitalálhatóak), egy kis izgalmat, nevetést és sok-sok mosolyt, egy olyan vígjátéktól, amelyet 1918-ban mutattak be, de a mai nap is bármelyik színpadon megállná a helyét (leszámítva Vica fenti tanácsát). 
Biztos vagyok benne, hogy hamarosan folytatom az ismerkedést a kötetben található többi színművel is.


Gábor Andor: Majd a Vica!
In: Szépasszony 
Színművek
806 o. (661-755. o.) 
Európa Kiadó, 2010
806 o.

Hermann Hesse: A béke elé
Fordította: Somlyó György


Gyűlölet álmából és vérözönből
ocsudva, vakon és siketen még
a háború mennykövétől és halálos zsivajától,
megszokva minden iszonyt,
szabadulnak fegyvereiktől,
rettentő napi dolgaiktól
a fáradt harcosok.
 
„Béke!" mintha mesékből,
gyermekálmainkból csengne a szó.
„Béke!" S mégis alig mer
örülni a szív, közelebb van a könnyhöz.
Szegény emberek mi,
jóra, rosszra egyként hajlamosak,
állatok és istenek! Hogy a földre teper ma
minket a kín meg a szégyen!
 
De remélünk. És a szivünkben
lángoló sejtelem él
a szerelem csodáiról.
Testvérek! nyitva az út
szellemhez és szerelemhez,
s az ajtó minden elveszett
paradicsomokhoz előttünk.
 
Akarj! Remélj ! Szeress!
S a tiéd lesz újra a föld.






Vers: Babelmatrix
Kép: Greenpeace
Egy aprócska megjegyzés: nagyon szeretem Somlyó Györgyöt, de a szerelem helyett a szeretet jobb választás lett volna. Tudom, hogy a liebe a németül mindkettőt jelenti. 

Mindannyian emlékszünk az irodalomórákról arra, hogy Ady Endre többször megfordult Párizsban, és az ott tapasztaltak kapcsán sokat ostorozta a korabeli magyar viszonyokat. 

A tegnapi Párisban megjelent cikkek Ady hét párizsi tartózkodása során születtek, de önálló kötetben együtt, csak a halála után jelentek meg. Ezt a vékony, 63 cikket tartalmazó, kötetet olvasva pedig azt éreztem, egy-két írása ma is aktuális. 

Középiskolásként Ady-rajongónak tartottam magam, később pedig novellákat és cikkeket is olvastam tőle, és ezekkel még inkább meggyőzött. A verseiből is érződik a gúny, a megvetés, de az emberszeretet is, a prózai írásaiban pedig mindez még inkább jelen van. 


A tegnapi Párisban olvashatunk a korabeli Párizsról, a művészvilágról (Verlaine-ről, Gauguinről, a Grand-Guignolról), a Dumas család férfitagjainak állított szobrokról, de a franciák mellett helyett kaptak a spanyolok is: XIII. Alfonz, Sorolla y Bastida és a költőből lett pénzügyminiszter, José Echegaray is, ill. szó esik Schillerről, Chopin szobráról, Ibsenről is, sőt,  Az első pipást is megismerhetjük. 

Chopin

Két Musset-szobor után most következik egy Chopin-szobor. A Monceau-parkban fog állni, árnyas fák között, elrejtve a szomorú nótás embernek a relief-emlékjele. Messze a Musset szobraitól s messze a George Sand szobrától. A sírját két évvel ezelőtt láttam. Süppedt, romlott, szomorú sír. Nocturne-eit álmomban is hallom olykor. Ezek szomorúak és elevenek, miként a lengyel-francia poéta virrasztó, vergődő lelke elzokogta őket egykoron. Sokan hallják-e? Úgy gondolom, a nyár az oka. Valamit kell csinálni nyáron is. Valamire kell emlékezni nyáron is. Valamiről kell írni nyáron is. Chopin? Hát Chopin. Jöjj, óh szomorú árnyék s engedd, hogy nevedben szórakozzunk és szerepeljünk. Így csinálódnak a földön a kegyeletes ünnepek.


Visszatérő téma nála a papok anyagi helyzete, amely most egy spanyol eset kapcsán hozódik fel, de Ady ezúttal sem mehet el mellette szó nélkül.  

Ahogyan a francia és a magyar társadalom aktualitásai mellett sem: bizony, már több mint száz éve is problémát jelentett a politikusok számára az egygyerekes családok nagy száma, melyről szintén kifejti a véleményét Az egyke c. írásában. 


Ady cikkei ma is olvasmányosak, szórakoztatóak, és bár olykor egy-egy elszomorított, de sok új információval is gazdagodtam, és nem egyszer megcsillantotta azt a tipikus Ady-féle szarkazmust, amellyel az irodalomórákon nem találkoztam. Ezért örülök, hogy az irodalomórák után is szívesen választok egy-egy ismeretlen olvasmányt az akkoriban megismert szerzőktől. Mert a magyar irodalom ilyen kincseket tartogat. 


Zola sírjánál

    Zola sírjához zarándokoltunk el ma sok-sok ezeren. Talán utoljára borulnak koszorúk erre a sírra. A hűvös Panthéon várja Zolát.
   Szépek voltak a koszorúk. Ékesek a beszédek. Diadalmas és hatalmas volt a tömeg. Ha akkor a Szajnába dobják. Hova zarándokolnánk most? Kit várna a Panthéon?
    Miért nem beszélt ma erről senki? Jó: Zolának nem kellett sokáig várnia. Galilei is tovább várt. Giordano Bruno is. Heinénak ma sem kegyelmez Németország. No és Rembrandt most kapja meg, amire egy kissé régebben szolgált rá.
   Szerencsés Zola: ilyen hamar. Mert persze Zolának van öröme az ilyen expiációból? Ugy-e?
   Akadna már egyszer egy bátor ember, aki megmondaná az igazat. Szomorú sírjaihoz a temetőnek nincs jogunk nyúlni. Szégyellje magát az a minden lében kanál utókor. Elégtételadások helyén vizsgálja meg a saját szívét szigorúan. Nem készít-e expiálni valót talán éppen most egy másik úgynevezett utókornak? Ezzel a hazugsággal le kellene már számolni egyszer. Byronhoz nincs jussa az angol társadalomnak. Rembrandthoz a hollandusnak. Nekünk például Martinovicsékhoz. A derék utókor csak pirulhat és okulhat. Tud-e halottakat feltámasztani? Akkor adhat elégtételt. Egyébként komédia, amit mível. Az élet megcsúfolása. Különös dolog, hogy a Zolák nem írnak ilyen végrendeletet már egyszer:
   - Megtiltom, hogy engem a poraim fölött tiszteljenek. Süsse meg a háláját az utókor, ha nem ismert jól, míg vér voltam és ideg. Így könnyű emberesdit játszani. Engem ugyan nem fogtok tisztelni, mikor már nem tudok róla. Megtiltom. Eredjetek Mercier-hez és pukkadjatok meg.


Ady Endre: A tegnapi Páris
128 oldal (plusz az elején a 11. oldalig tart Sneé Péter bevezetője)
Bethlen Gábor Könyvkiadó, 1994


Ady Endre összes prózai műve - A tegnapi Párisban található írásokat a 8. kötetben találtam meg, de nem abban a sorrendben, ahogy a könyvemben követik egymást.


Bár olvasok híreket, de a két, általam ma felkeresett hírportál egyikén sem találkoztam a szomorú hírrel, csak a Wikipedián, hogy tegnap elhunyt Javier Marías. (A HVG ma délelőtt írt róla, ezt csak a bejegyzés közzététele után láttam.) A spanyol írót kórházban kezelték Covid miatt, kétoldali tüdőgyulladást kapott és ez már visszafordíthatatlan volt.


Természetesen a spanyoloknál kiemelt hírként kezelik és számos cikk megjelent az íróval kapcsolatban. 

Úgy tudom, nálunk nincs akkora olvasótábora, hiszen a Berta Isla (ez volt az utolsó regénye) óta nem jelent meg magyarul újabb műve.  

Ez az a pillanat, amikor én sem találom a megfelelő szavakat, mert azt feleslegesnek tartom, hogy hosszasan írjak arról, miért az egyik kedvenc szerzőm. Korábban már úgyis megtettem. Úgyhogy az ő gondolatait idézem: 

Nem tudjuk elviselni, hogy a hozzánk közelállók ne értesüljenek bajainkról, nem tudjuk elviselni, hogy továbbra is többé-kevésbé boldognak higgyenek bennünket, mikor egyszeriben már nem vagyunk az, mindannyiunk életében akad négy-öt olyan ember, akinek azonnal értesülnie kell róla, mi történik velünk, nem tudjuk elviselni, hogy annak tudatában éljenek, ami már nincs, egyetlen percig is akár, hogy házasnak higgyenek bennünket, mikor pedig már özvegyek vagyunk, hogy azt higgyék, élnek a szüleink, pedig már árván maradtunk, hogy még van társunk, pedig már elhagytak bennünket, vagy hogy egészségesek vagyunk, pedig már megbetegedtünk. Hogy azt higgyék, élünk, pedig már meghaltunk.

         Holnap a csatában gondolj rám

Betti Alver: Ősz
Fordította: Rab Zsuzsa

Izzik a kert a sárga ragyogásban.
Gabona-gúlák szalmaszőnyegen.
Egy asszony, ezüsttel áttört ruhában,
a lombsátor küszöbén megjelen.

Keze babrál engedetlen hajával,
látni, ahogy simítja homlokát:
barna, mintha az élet italával
trópusi ég itatta volna át.

Arcán sugár. Figyel. Magasan úszva
jelszót füttyent az útrakész madár.
Testét a nyárközép terűje húzza,

benne a vér izzó árama jár,
de lelkében már felsejlik előre
a havas rétek nyugalmas fehére.





Vers: Babelmatrix
Kép: Curiator - Maria (Masha) Sardari

Néhány hete én is felfedeztem, hogy a Netflix filmet készített Jane Austen utolsó regényéből Dakota Johnson főszereplésével, és bevallom, az előzetese nem nyerte el a tetszésem. Sajnos engem az a néhány perc eléggé eltántorított a megnézésétől, konkrétan az a rész, ahol Anne egy, ha jól emlékszem, szószos tál tartalmát zúdítja a fejére és közben mosolyog. Bár a regényt jó pár éve olvastam utoljára, de az emlékezetemben nem egy ilyen Anne Elliot képe élt, ezért döntöttem inkább az újraolvasás mellett.

Az Elliot család tősgyökeres nemes és rangkórságban szenved (ahogy azt Jane Austen is kimondja róluk), és mindennél fontosabb számukra a látszat, a mások véleménye, hogy a külvilág pozitívan nyilatkozzék róluk. A családfő, Sir Walter, már jó néhány éve megözvegyült, és most kénytelen azzal szembesülni, hogy nem megfelelően kezelte a pénzügyeit, ezért kénytelen bérbe adni a családi kastélyt és máshová költözni. 

Ebben egyetért az elsőszülött lánya, Elizabeth is, ill. Sir Walter ügyvédje és a család barátja, Lady Russell is, így a dolog eldöntetett. Hogy van még egy lánya, aki velük él? Ó, Anne véleménye senkit sem érdekel. Milyen kedves család, ugye? 

Anne pedig beletörődik. Már megszokta, hogy így bánnak vele. Mielőtt apja és nővére Bathba indul, a család legfiatalabb tagja, a már férjezett Mary eldönti, hogy neki éppen Anne-re van szüksége, így nővére hozzájuk költözik egy időre. 

   Közbejött azonban valami, ami más kötelezettséget rótt rá. Mary gyakran gyöngélkedett egy kicsit, de mindig túlzott jelentőséget tulajdonított a panaszainak, s nagyon is megszokta, hogy mindig Anne-hez folyamodjék, ha bármi baj van náluk; most pedig ismét rosszul érezte magát; s mivel előre látta, hogy az egész ősz folyamán egyetlen napig sem lesz egészséges, könyörgött nővérének - helyesebben követelte tőle, mert aligha volt könyörgésnek nevezhető, amit művelt -, költözzék át hozzá Uppercrossba, maradjon mellette, ameddig szüksége lesz rá, s ne menjen Bathba a többiekkel.
    - Nem tudok meglenni Anne nélkül - mondta Mary.
    - Akkor igazán okosabb, ha itt marad, mert Bathban nem lesz rá szüksége senkinek.
   Még mindig jobb, ha hasznos személyként igényt támasztanak valakire, bár nem éppen kifogástalan megfogalmazásban, mintha elutasítják azzal, hogy amúgy sem érnek vele semmit; Anne örült, hogy szükség van rá, még jobban annak, hogy valami kötelességet jelöltek ki számára, és természetesen nem bánta, hogy ennek színhelye éppen ez az annyira szeretett környék; készséggel beleegyezett hát: marad.


Nyolc évvel korábban Anne egy tengerész, Frederick Wentworth jegyese volt, azonban a családja Lady Russell-lel egyetemben lebeszélte egy, csak negatívumokkal járó házasságról. A vőlegény ugyanis nem rendelkezett sem vagyonnal, sem előkelő társadalmi helyzettel. 

De ilyen az élet: Kellynch kastély új bérlője éppen az egykori vőlegény nővére és sógora lesz, tehát Wenthworth is előbb-utóbb megérkezik hozzájuk. Ráadásul most már kapitányként és vagyonos emberként tér vissza, mivel a nemrégiben véget ért háborúnak köszönhetően meggazdagodott. 

Amikor sógora, Croft admirális megjegyezte, hogy milyen jó is a háború, és reméli, lesz még benne része, mert így tovább gazdagodhat, nagyon elszomorodtam. Főleg a jelenlegi helyzetben, és eszembe is jutott, hogy: Jó üzlet a háború. A problémám csak azzal van, hogy ilyen úton szerzik a vagyonukat, miközben mások tönkre mennek, sőt meghalnak vagy belerokkannak. Vajon az admirálisnak és egyéb rangos tengerészeknek és a legénységeiknek is volt PTSD-jük később?

Visszatérve a cselekményhez, itt is mindig történik valami a mindennapokban, amely felbolydulást okoz a társaságban. Természetesen főleg Wentworth kapitány megérkezése az egyik ilyen esemény, mert Marynek két fiatal sógornője is van, akik közül bármelyik ideális feleségjelölt lehet a számára. Hol az egyik gyerek lesz beteg, hol kirándulni mennek és baleset történik, felbukkan egy régi rokon és Anne sem kerülheti el, hogy Bathba utazzon apjához és nővéréhez. 

Természetesen a regény legfőbb kérdése, hogy Anne és Wentworth kapitány újra egymásra talál-e, vagy Anne mást választ? Mindenesetre, amíg erre választ kapunk, alaposan megismerjük Anne vívódásait: 

Sajnos hiába próbálta meggyőzni magát, be kellett látnia, hogy vannak érzelmek, amelyek felett nyolc év is nyomtalanul múlhat el. És vajon mit gondoljon, hogyan érez iránta a férfi? Magyarázza úgy, hogy kerülni akarja a találkozást? A következő pillanatban már utálta magát, amiért ilyen esztelen kérdéseket forgat a fejében. 


Jane Austen regényeit sokan az írónő pszichológiai éleslátása miatt dicsérik, és ez a Meggyőző érvekben is így van. 

Sir Walter és Elizabeth hiú, és ahogy írtam, mindig csak a látszattal foglalkozik és hogy mit gondolnak róluk mások. Mary még mindig egy kislány (vajon mi történhetett vele kislányként, hogy ilyenné vált?), akinek állandóan más társaságára van szüksége, és ezért betegségeket idéz elő magának.

Egyedül az idősebb Musgrove házaspárban (Mary anyósa és apósa) fedeztem fel az érzelmi intelligenciát, ill. Harville-ékben és Croftékban.

Nagyon tetszett Anne egykori iskolatársának szerepeltetése, mert Mrs. Smith az irodalmi példa a rezilienciára. Jane Austen még nem tudhatta, hogy ezt fogalmazza meg az alakjában. Mert ez a nő végképp nincs rózsás helyzetben, sem anyagilag, sem egészségileg, mégis - a körülményeihez képest - vidám tud lenni, képes örülni, amin Anne is meglepődik: 

A második látogatás folyamán már nyíltan beszélt, és Anne csodálkozása egyre nőtt. Elképzelni sem tudta volna, hogy valaki olyan vigasztalan helyzetbe kerülhet, mint Mrs. Smith. (...) szegény asszony csak olyankor hagyja el a házat, amikor a meleg gyógyfürdőbe kísérik - és mégis, Anne azt tapasztalta, hogy a tétlen rosszkedv, a nyomott hangulat csak percekig tart nála, szemben a hosszú derűs órákkal, amelyekben tennivalót talál magának. Hogyan lehetséges ez? Anne szemlélődött, figyelt, elgondolkozott, s végül belátta, több ez, mint lelkierő vagy beletörődés - az alázatos lélek lehet türelmes, az erős értelem elszántságot sugall, ámde itt többről van szó; itt a lélek rugalmassága a vigasztalódás hajlandóságával párosul, azzal a képességgel, hogy a dolgok jó oldalát tekintse, hogy mindig elfoglalja magát, s ezzel terelje el gondolatait önmagáról.


Anne-t mindig is szerettem, mert intelligens, művelt, kedves, segítőkész, de most rájöttem, hogy igazi people pleaser. Nem találtam megfelelő magyar szót erre, de - aki nem hallotta még- azt a személyt jelenti (férfit és nőt egyaránt), aki mindig mindenkivel kedves, bájos, udvarias, mindenkinek tetszeni akar, csak épp önmagával és a saját igényeivel nem foglalkozik. Tudom, mert én is ilyen voltam. 

Szerencsére Anne a regény folyamán elkezd magára találni, és remélem, hogy a boldog befejezés után ő is végleg kigyógyul abból, hogy mindig másoknak akarjon a kedvében járni és megfelelni, és miután más környezetbe kerül, végre a saját életét élheti. 

   - Az én fogalmaim szerint, Mr. Elliot, jó társaság az, ha okos, művelt emberek jönnek össze, akiknek van miről beszélniök; én csak az ilyet nevezném jó társaságnak.
   - Téved - felelte szelíden a férfi -, az olyan nem jó, hanem a legjobb társaság lenne. A jó társasághoz elegendő a műveltség és a jó modor... ámbár a műveltség nem is olyan lényeges. Igazán csak a születés és a jó modor fontos; egy kis tanultság persze nem árt a jó társaságban; ellenkezőleg, igen hasznos. Az én kedves Anne húgom most elégedetlenül csóválja a fejét. Túlságosan nagyigényű. 


Kedves Mr. Elliot, az Ön Anne húga nem túlságosan nagyigényű, csak, ahogy az Ön nyelvükön mondják: she keeps her standards high, és neki van igaza. 

A Meggyőző érvek nem kalandregény, nincs pörgős cselekménye, nincs benne humor, mint a Büszkeség és balítéletben és az Emmában, de éppen a már említett pszichológiája miatt érdemes elolvasni, elgondolkodni rajta, párhuzamot vonni esetleg önmagunk és egy-egy szereplő jelleme között, s talán kisebb-nagyobb felismerésekre jutni. 


Jane Austen: Meggyőző érvek
Eredeti cím: Persuasion
Fordította: Róna Ilona
289 oldal
Palatinus Kiadó, 2005
Juhász Gyula: Szeptember aranya

Pirkad a lomb, nyaram elmúlt,
Elmúlt epedve nyaram,
A hold bőség-szarujában
Szeptember aranya van.

Ez a nyár volt a legszebb,
Mert legszomorúbb nekem.
Elmúlt. Most eldalolom majd
Szeptember éjjeleken.

Mert ez az én sorsom, üdvöm,
Tűnőben szép a nyaram,
Mikor a holdon, a szőkén,
Szeptember aranya van.





Gárdonyi Géza: Szeptember

Elnémult a rigó. Az esteli csöndben
az ősz bogár szomorú pri-pri dala szól már.
A távoli szőlőkben panaszolja szüntelen:
elmúlt, odavan a nyár, a meleg nyár!

így változik búsra az én hegedűm is:
fejemre az ősz dere, az ősz dere száll.
Gazdagon érik a szőlőm, telve a csűr is,
De pri-pri: odavan a nyár, - a nyár...



Versek: Zenetér
Kép: HDWALLPAPERUP
Újabb bejegyzések Régebbi bejegyzések Főoldal

Keresés

Fordító/Translator

Mottó

"Sose felejtse el, aki minősít, egyben önmaga képét is felvázolja, saját igénye, ízlése, érdeklődése, érzékenysége irányát (...)." (Szabó Magda)

.

Mark Wolynn - Örökölt családminták

Ahogy mindjárt véget ér ennek az évnek a fele, ismét feltűntek a Hogyan valósítsd meg az áloméleted még 2025-ben  vagy a Hogyan indítsd újr...

Népszerűek a héten

  • Mark Wolynn - Örökölt családminták
    Ahogy mindjárt véget ér ennek az évnek a fele, ismét feltűntek a Hogyan valósítsd meg az áloméleted még 2025-ben  vagy a Hogyan indítsd újr...
  • Vers hétfőn ~ Tihanyi Tóth Kinga - Homokba írj
    Homokba írj, ha megbántottak, a hóba írd, ha nincs már semmid, az esőnek súgd, ha hited csorbult, a szélbe kiáltsd, ha nincsen senkid. Ne kő...
  • Émile Ajar - Salamon király szorong
    Émile Ajar ezúttal 1978 -ba, Párizs ba kalauzol bennünket, ráadásul három szuperérzékeny főszereplő társaságában.  Narrátorunk, a huszonöt é...
  • Alice Hoffman - Átkozott boszorkák
    Alice Hoffman regényét nyolc éve olvastam először, írtam is róla , és többen is csatlakoztak a könyv/film rajongótáborához a hozzászólásokb...
  • Vers hétfőn ~ Paul Valéry - Alvó nő
    Fordította: Rónay György Szivében mily tüzes titkot hevít a drága, virágot lehelő lélek a maszk alatt? Milyen haszontalan táplálékból fakad ...
  • Vers hétfőn ~ William Glendown - Boszorkányszombat
    A hegyeken túlra, messzire vágyom, Széllel-szőtt kavargó hópelyhek közé, Hol boszorkányszombatok vad tüze lobban, Ha éj ereszkedik a fenyves...
  • Vers hétfőn ~ Ady Endre - Most már megállhatok
    Ady Endre: Most már megállhatok Csak másért a másét Sohasem akartam, Csupán a viharért Nem jártam viharban. Becsületes szivem Becsületes jus...
  • Vers hétfőn ~ Tóth Krisztina - Lusták dala
    Gyere, lusta, feküdj mellém, kezdjünk együtt lustálkodni, és csak lógjunk itt egész nap, mint kötélen fél pár zokni! Gyere, bújj be mellém, ...
  • A kis szürke agysejtek nyomában - Ismerd meg az INFJ Enneagram 4 típust! - Hercule Poirot
    Téged is mindig érdekelt, mit is takarhatnak a híres kis szürke agysejtek, amiket a nagy Hercule Poirot előszeretettel emleget és használ, h...
  • Melinda Gates - A nő helye
    Melinda Gates 2019-ben megjelent könyvéről tavaly decemberig nem is hallottam, mígnem egy antikváriumban fel nem fedeztem. Belelapoztam, és...

Bejegyzések

  • ►  2025 (54)
    • ►  június (9)
    • ►  május (10)
    • ►  április (9)
    • ►  március (9)
    • ►  február (9)
    • ►  január (8)
  • ►  2024 (112)
    • ►  december (13)
    • ►  november (8)
    • ►  október (10)
    • ►  szeptember (10)
    • ►  augusztus (10)
    • ►  július (9)
    • ►  június (8)
    • ►  május (8)
    • ►  április (11)
    • ►  március (8)
    • ►  február (9)
    • ►  január (8)
  • ►  2023 (126)
    • ►  december (11)
    • ►  november (9)
    • ►  október (10)
    • ►  szeptember (8)
    • ►  augusztus (11)
    • ►  július (10)
    • ►  június (12)
    • ►  május (12)
    • ►  április (10)
    • ►  március (10)
    • ►  február (12)
    • ►  január (11)
  • ▼  2022 (50)
    • ►  december (13)
    • ►  november (10)
    • ►  október (9)
    • ▼  szeptember (9)
      • Gerald Durrell - Madarak, vadak, rokonok
      • Vers hétfőn ~ Nikolaus Lenau - Holland tájon őszi ...
      • Gábor Andor - Majd a Vica!
      • Vers hétfőn ~ Hermann Hesse - A béke elé
      • Ady Endre - A tegnapi Páris
      • Elhunyt Javier Marías
      • Vers hétfőn ~ Betti Alver - Ősz
      • Jane Austen - Meggyőző érvek
      • Vers hétfőn ~ Juhász Gyula - Szeptember aranya
    • ►  augusztus (2)
    • ►  július (1)
    • ►  február (2)
    • ►  január (4)
  • ►  2020 (1)
    • ►  március (1)
  • ►  2018 (66)
    • ►  június (8)
    • ►  május (11)
    • ►  április (12)
    • ►  március (12)
    • ►  február (10)
    • ►  január (13)
  • ►  2017 (92)
    • ►  december (11)
    • ►  november (13)
    • ►  október (13)
    • ►  szeptember (15)
    • ►  augusztus (14)
    • ►  július (12)
    • ►  június (10)
    • ►  május (2)
    • ►  január (2)
  • ►  2016 (10)
    • ►  december (3)
    • ►  november (1)
    • ►  október (2)
    • ►  március (3)
    • ►  február (1)
  • ►  2015 (92)
    • ►  október (1)
    • ►  szeptember (1)
    • ►  július (4)
    • ►  június (15)
    • ►  május (12)
    • ►  április (13)
    • ►  március (16)
    • ►  február (16)
    • ►  január (14)
  • ►  2014 (139)
    • ►  december (15)
    • ►  november (12)
    • ►  október (8)
    • ►  szeptember (13)
    • ►  augusztus (9)
    • ►  július (14)
    • ►  június (14)
    • ►  május (13)
    • ►  április (11)
    • ►  március (13)
    • ►  február (9)
    • ►  január (8)
  • ►  2013 (103)
    • ►  december (13)
    • ►  november (10)
    • ►  október (8)
    • ►  szeptember (12)
    • ►  augusztus (1)
    • ►  június (6)
    • ►  május (9)
    • ►  április (10)
    • ►  március (13)
    • ►  február (8)
    • ►  január (13)
  • ►  2012 (130)
    • ►  december (14)
    • ►  november (16)
    • ►  október (13)
    • ►  szeptember (13)
    • ►  augusztus (8)
    • ►  július (8)
    • ►  június (11)
    • ►  május (12)
    • ►  április (9)
    • ►  március (10)
    • ►  február (8)
    • ►  január (8)
  • ►  2011 (97)
    • ►  december (10)
    • ►  november (9)
    • ►  október (7)
    • ►  szeptember (6)
    • ►  augusztus (11)
    • ►  július (11)
    • ►  június (8)
    • ►  május (9)
    • ►  április (7)
    • ►  március (7)
    • ►  február (3)
    • ►  január (9)
  • ►  2010 (31)
    • ►  december (7)
    • ►  november (4)
    • ►  október (2)
    • ►  szeptember (2)
    • ►  augusztus (5)
    • ►  július (2)
    • ►  június (3)
    • ►  május (1)
    • ►  április (3)
    • ►  március (2)

Szerzők

A. A. Milne (1) Ada Negri (2) Adolf Meschendörfer (1) Ady Endre (30) Afonso Cruz (1) Agatha Christie (21) Alberto Moravia (1) Alejandro Romualdo (1) Alekszandr Blok (2) Alekszandr Szergejevics Puskin (3) Alekszandr Szolzsenyicin (1) Alessandra Fregolent (1) Alessandro Baricco (1) Alessandro D'Avenia (1) Alessandro Manzoni (1) Alexandre Dumas id. (5) Alfred Tennyson (1) Alice Hoffman (2) Almudena Grandes (2) Almási Kitti (5) Amanda Palmer (1) Amelia Blas Nieves (1) Andreas Ebert (1) Andrew O'Hagan (1) Andrássy Réka (1) Anette von Droste-Hülshoff (1) Angelo Tartuferi (1) Anna Gavalda (6) Anne Brontë (2) Anton Pavlovics Csehov (3) Antonietta Abbruscato (1) Arany János (7) Aranyosi Ervin (1) Arthur Rimbaud (1) B. Radó Lili (1) Babits Mihály (14) Bagdy Emőke (5) Balassi Bálint (1) Barbara Corrado Pope (1) Bea Johnson (1) Bedő Gábor (1) Benedek Elek (1) Betti Alver (1) Boda Magdolna (1) Boldizsár Ildikó (2) Boris Dänzer-Kantof (1) Borisz Paszternak (5) Bret Easton Ellis (1) Bródy Sándor (2) Buda László (1) Budapest (2) Bálint Ágnes (3) Bódás János (2) Bókay János (1) Böjte Csaba (2) Böszörményi Gyula (1) C. W. Gortner (2) Carlo Goldoni (2) Carlos Ruiz Zafón (1) Carol McCleary (2) Carol S. Dweck (1) Carolina Pérez López (1) Cecília Meireles (1) Cesare Pavese (2) Charles Baudelaire (1) Charles Bukowski (1) Charles Dickens (4) Charles FitzRoy (1) Charles Frazier (1) Charlotte Brontë (1) Chuck Palahniuk (1) Claire Tomalin (1) Clarissa Pinkola Estés (1) Claudia Hammond (1) Csiky Gergely (1) Csokonai Vitéz Mihály (1) Csukás István (3) Csáth Géza (1) Csíkszentmihályi Mihály (2) Csóka Judit (2) Czesław Miłosz (1) Czóbel Minka (4) D. H. Lawrence (1) Damjan Damjanov (1) Danielle Steel (1) Danyi Magdolna (1) David Foenkinos (1) Delmira Agustini (1) Denis Diderot (1) Dimitri Casali (1) Dr. Gyarmati Andrea (1) Dsida Jenő (9) Dutka Ákos (1) Edgar Allan Poe (1) Edith Eva Eger (1) Edmund Spenser (1) Eduardo Sacheri (1) Elaine N. Aron (2) Elena Ferrante (2) Elena Ginanneschi (1) Elif Shafak (2) Elisabeth Szél (2) Elizabeth Barrett-Browning (2) Elizabeth Gilbert (3) Emauela Marri (1) Emily Brontë (2) Emily Dickinson (6) Erich Kästner (2) Erlend Loe (1) Ernest Hemingway (4) Ernestina Champourcín (1) Eszéki Erzsébet (1) Eugenio Montale (1) F. G. Haghenbeck (1) F. Scott Fitzgerald (2) F. Várkonyi Zsuzsa (2) Fabio Geda (1) Faludy György (1) Federico García Lorca (9) Fehér Béla (1) Fekete István (8) Fernando Pessoa (4) Fiorella Nicosia (1) Frances Mayes (7) Francesca Marciano (1) François Trassard (1) Friedrich Dürrenmatt (3) Friedrich Schiller (1) Füst Milán (1) G. B. Shaw (2) Gabriel García Márquez (2) Gabriela Mistral (3) Georg Trakl (2) George Byron (1) George Orwell (2) George Sand (2) Georges Feydeau (1) Gerald Durrell (13) Giacomo Leopardi (3) Gilles Néret (1) Giosuè Carducci (5) Giovanni Pascoli (1) Giuseppe Tomasi di Lampedusa (1) Giuseppe Ungaretti (1) Graham Spence (1) Grégorie Delacourt (1) Guillaume van der Graft (1) Gulyás Pál (1) Gyalwa Dokhampa (1) Gyulai Pál (2) Gyurkovics Tibor (1) Gyöngyösi Adrienn (1) Győrei Zsolt (1) Gábor Andor (1) Gárdonyi Géza (5) Géró Györgyi (1) H. M. R. (1) Hajnal Anna (1) Halina Poświatowska (1) Halász Péter (1) Hamvas Béla (2) Heinrich Mann (1) Helen Fielding (2) Heltai Jenő (11) Henrik Ibsen (1) Henrik Nordbrandt (1) Henry Gidel (1) Hermann Hesse (6) Hilda Conkling (1) Honoré de Balzac (3) Hozleiter Fanny (1) Ian McEwan (2) Illyés Gyula (1) Isabel Allende (1) Italo Calvino (1) J. L. Runeberg (1) Jack London (1) Jackie Bouchard (1) Jakupcsek Gabriella (1) James Herriot (1) Jane Austen (16) Janikovszky Éva (1) Javier Marías (7) Jean Shinoda Bolen (1) Jean de La Motte (1) Jean-Gabriel Causse (1) Jean-Paul Didierlaurent (1) Jeanette Winterson (2) Jeannie Labno (1) Jennifer Crusie (1) Jennifer Lopez (1) Jesús Moncada (1) Joanne Harris (8) Johann Wolfgang von Goethe (1) Johannes R. Becher (1) John Banville (1) John Irving (1) John Keats (3) John Vermeulen (1) Jorge Amado (1) Jorge Luis Borges (1) Josefina Pla (1) José Gomes Ferreira (1) José Saramago (6) Juan Ramón Jiménez (2) Judith Sills (1) Juhász Gyula (16) Jékely Zoltán (12) Jókai Mór (2) József Attila (18) Jörg Kastner (1) Kaffka Margit (6) Karafiáth Orsolya (2) Karel Schulz (1) Karen Essex (1) Karinthy Frigyes (4) Kassák Lajos (1) Kasza-Marton Lajos (1) Katarina Mazetti (1) Kate Chopin (1) Kathryn Stockett (1) Katie Fforde (1) Kazuo Ishiguro (1) Keresztes Ágnes (2) Kertész Erzsébet (4) Kertész Judit (2) Kiss Angéla (1) Kiss Judit Ágnes (2) Komjáthy Jenő (1) Kondor Lajos (1) Kosztolányi Dezső (31) Kozma-Vízkeleti Dániel (1) Krúdy Gyula (5) Kádár Annamária (4) Kálnay Adél (2) Kányádi Sándor (1) Károlyi Csaba (1) Kölcsey Ferenc (1) Kövecses Anna (1) Laurel Corona (1) Lawrence Anthony (1) Lea Singer (1) Leonardo Da Vinci (4) Lev Tolsztoj (1) Liane Schneider (1) Lily Prior (1) Lisa Genova (1) Lope de Vega (2) Lord Chesterfield (1) Louis Aragon (1) Louisa May Alcott (3) Louise Labé (1) Lucius Annaeus Seneca (1) Lucy Maud Montgomery (11) Luigi Guarini (1) Luigi Pirandello (4) Luis De Góngora (1) Luis Leante (1) Lux Judit (1) Marcello D' Orta (2) Marcos Ana (1) Margarita Görrissen (1) Marie Under (1) Mario Puzo (1) Mario Vargas Llosa (9) Mariolina Venezia (1) Mark Crick (1) Mark Wolynn (1) Martin Pistorius (1) Mary Shepard (1) María Dueñas (1) Mathilde Campilho (1) Matthew Quick (1) Maurice Lever (1) Max Lucado (1) Melinda French Gates (1) Michael Kumpfmüller (1) Michael Ondaatje (1) Mihai Eminescu (1) Mihail Bulgakov (1) Mikszáth Kálmán (7) Milan Kundera (1) Milena Busquets (1) Modla Zsuzsanna (1) Mohás Lívia (1) Molière (1) Molnár Ferenc (13) Moretti Gemma (1) Muriel Barbery (1) Márai Sándor (10) Mészáros István (1) Móra Ferenc (2) Móricz Zsigmond (8) Mörk Leonóra (1) Nagy Lajos (1) Nagy László (2) Nagy Szilvia (1) Nemes Nagy Ágnes (8) Niccolò Ammaniti (2) Nicholas Oldland (1) Nick Bruel (1) Nick Hornby (1) Nicole Krauss (1) Nicolás Guillén (2) Nikolaus Lenau (1) Nora Ikstena (1) Nyikolaj Vasziljevics Gogol (1) Nyáry Krisztián (2) Nádori Lídia (1) Octavio Paz (1) Odysseas Elytis (1) Orbán Ottó (1) Orosz Katalin (2) Orvos-Tóth Noémi (1) P. L. Travers (1) Pablo Neruda (2) Paksy Gáspár (1) Paolo Santarcangeli (1) Parti Nagy Lajos (1) Passuth László (1) Paul Valéry (1) Paul Verlaine (3) Paul Éluard (1) Paula McLain (1) Pedro Calderón de la Barca (1) Percy Bysshe Shelley (3) Peter Mayle (2) Petőfi Sándor (5) Philippa Gregory (2) Pierre La Mure (1) Polcz Alaine (1) Popper Péter (1) Publius Ovidius Naso (2) Pál Ferenc (1) Quintus Horatius Flaccus (1) Radnóti Miklós (14) Raeleen d'Agostino Mautner (1) Rainer Maria Rilke (4) Rakovszky Zsuzsa (1) Reményik Sándor (4) Reviczky Gyula (8) Richard Dehmel (1) Richard Maltby Jr. (2) Richard Rohr (1) Robert Browning (2) Robert Burns (1) Robert Capa (1) Robert Frost (1) Robert Fulghum (2) Robert Merle (4) Robin Maxwell (1) Romain Gary (2) Romain Puértolas (1) Rose Tremain (1) Ross King (4) Rudyard Kipling (1) Rupert Livesey (1) Salman Rushdie (1) Salvatore Quasimodo (2) Samuel Beckett (1) Schlachtovszky Csaba (1) Schmidt Lívia (1) Selma Lagerlöf (1) Sergio Martinez (1) Sibilla Aleramo (1) Silvia Avallone (1) Silvia Borghesi (1) Simon Józsefné (1) Sofi Oksanen (1) Sofia de Mello Breyner Andresen (1) Somlyó György (9) Somlyó Zoltán (1) Sophia Loren (1) Srečko Kosovel (1) Stan Phillips (1) Stefan Augustin Doinas (1) Stefano Benni (2) Stéphane Mallarmé (1) Sully Prudhomme (1) Sulyok Vince (1) Susan David (1) Sylvia Plath (4) Sylvie Matton (1) Szabadi Lívia (1) Szabó Lőrinc (15) Szabó Magda (21) Szabó T. Anna (6) Szalai Vivien (1) Szendi Gábor (4) Szendrey Júlia (2) Szerb Antal (5) Szergej Jeszenyin (6) Szilágyi Rita (5) Szondy Máté (1) Szádeczky-Kardos György (1) Száraz Miklós György (1) Szécsi Margit (1) Szécsi Noémi (1) Szép Ernő (6) Szűcs Judit (1) Sárbogárdi Jolán (1) Sárközi Mátyás (1) Sütő András (2) T. S. Eliot (1) Tarbay Ede (1) Tari Annamária (2) Telegdi Ágnes (1) Tennessee Williams (4) Tersánszky Józsi Jenő (2) Thomas Gray (1) Tihanyi Tóth Kinga (8) Tolnai Lajos (1) Tomas Tranströmer (1) Tracy Chevalier (2) Truman Capote (1) Tótfalusi István (2) Tóth Enikő Enci (1) Tóth Eszter (1) Tóth Krisztina (3) Tóth Árpád (20) Török Sophie (2) Túrmezei Erzsébet (1) Umberto Eco (1) Umberto Saba (2) Vanora Bennett (1) Varga P. Melinda (1) Varga-Körtvélyes Zsuzsanna (3) Varró Dániel (1) Vas István (3) Vicente Cervara Salinas (1) Victor Eftimiu (1) Victor Hugo (2) Virginia Woolf (10) Viviane Villamont (1) Vladimir Nabokov (7) Váci Mihály (1) Vágó István (1) Vámos Miklós (1) Váradi Krisztina (1) Várnai Zseni (3) Vörös Tibor (1) Vörösmarty Mihály (1) Walt Whitman (1) Walter Tevis (1) Walter Trier (1) Wass Albert (3) Werner Lansburgh (1) Weöres Sándor (3) William Black (1) William Blake (6) William Butler Yeats (1) William Glendown (1) William Shakespeare (3) William Somerset Maugham (3) William Wordsworth (2) Woo-kyoung Ahn (1) Yael Adler (1) a dalai láma (1) ifj. Alexandre Dumas (1) Ágai Ágnes (1) Áprily Lajos (2) Émile Ajar (1) Émile Zola (2) Étienne de la Boétie (1)

Kiadók

Agave Kiadó (1) Akadémiai Kiadó (3) Akkord Kiadó (4) Alfaguara (1) Alinea Kiadó (1) Art Nouveau Kiadó (1) Athenaeum Kiadó (4) Bethlen Gábor Könyvkiadó (1) Bioenergetic Kiadó (1) Bookline Könyvek (1) Cartaphilus Kiadó (7) Centrál Médiacsoport (1) Ciceró Könyvstúdió (1) Corvina Kiadó (10) Duna International (5) Ediciones SM (1) Editorg Kiadó (3) Európa Kiadó (144) Gabo Kiadó (2) General Press (3) Geopen Kiadó (10) Grafo Kiadó (3) Grimm Kiadó (1) HVG Könyvek (3) Helikon Kiadó (9) Holnap Kiadó (4) Háttér Kiadó (1) Interpopulart Könyvkiadó (10) Jaffa Kiadó (7) Jelenkor Kiadó (1) K.u.K. Kiadó (7) Klett Kiadó (5) Kossuth Kiadó (18) Kulcslyuk Kiadó (11) L'Harmattan Kiadó (1) Lazi Kiadó (15) Lexika Kiadó (1) Libri Kiadó (11) M-érték Kiadó (4) Magvető Kiadó (25) Magyar Helikon (3) Manó Könyvek (2) Maxim Kiadó (2) Mojzer Kiadó (3) Míves Céh (1) Móra Kiadó (20) Naphegy Kiadó (1) Nemzeti Színház - Palatinus (1) Noran Kiadó (8) Nyitott Könyvműhely (1) Osiris Kiadó (2) Palatinus Kiadó (16) Pannon Könyvkiadó (1) Papirusz Books (1) Park Kiadó (20) Partvonal Kiadó (3) Saxum Kiadó (1) Scolar Kiadó (9) Sensum Donum Kiadó (1) Strucc Kft. (1) Studium-Effektive Kiadó (1) Szukits Kiadó (2) Szépirodalmi Könyvkiadó (4) Tarandus Kiadó (1) Tericum Kiadó (15) Tessloff Babilon (1) Timóteus Társaság (1) Typotex Kiadó (1) Ulpius-ház (21) Unikornis Kiadó (2) Ursus Libris Kiadó (1) Vince Kiadó (3) XXI. Század Kiadó (1) Zeneművészeti Kiadó (1) i.P.C. Könyvek (1) Édesvíz Kiadó (2)

Sorozatok

A Rougon-Macquartok (2) A krimi királynője (9) A magyar dráma gyöngyszemei (1) A magyar próza klasszikusai (1) A világ múzeumai (3) Anne (10) Arany klasszikusok (1) Arany pöttyös könyvek (2) Barcelona-trilógia (1) Barátnőm Bori (1) Csokoládé-trilógia (3) Francia história (2) Katalán Könyvtár (1) Kisasszonyok (3) Korfu-trilógia (4) Lyra Mundi (2) Lélekbúvár Könyvek (3) Magvető Remekírók (4) Magyar királynék és nagyasszonyok (5) Magánélet sorozat (2) Micimackó (1) Modern Könyvtár (3) Móricz Zsigmond prózai művei (1) Nagy művészek élete (2) Nemzeti Színház Színműtár (1) Nobel-díjasok könyvtára (1) Nyaralás-trilógia (1) Nyitott Akadémia (4) Nápolyi regények (2) Osiris Klasszikusok (1) PONS (6) Paletta (1) Pom Pom meséi (1) Radnay-trilógia (3) Romantikus Klasszikusok (1) Szerelmes Világirodalom (1) Talentum Diákkönyvtár (2) Történelmi útikönyvek (1) Ungvári Tamás színműfordításai (2) Vörös Pöttyös Könyvek (1)

Személyiségtípusok

INFJ (6) INTJ (1) enneagramm (12)

Műfajok, egyebek

A Költészet Világnapja (7) Gabriel García Márquez (2) II. világháború (15) Karácsony (22) LMBTQ (5) Négy évszak - öt könyv a saját könyvespolcomról (5) Színházi világnap (5) Vers hétfőn (368) a Költészet Napja (10) abszurd (1) advent (20) antológia (2) babona (4) ballada (1) barokk (5) bestseller (1) buddhizmus (1) carmen (1) családregény (12) családállítás (1) cserokik (1) disztópia (3) divat (2) dokumentumregény (1) dolgozat (1) dráma (41) dvd (1) egészség (1) elbeszélés (4) elbeszélések (5) emigráció (8) epigenetika (1) erotika (4) esszé (5) evolúciós pszichológia (2) farsang (1) felvilágosodás (1) feminizmus (8) festészet (29) film (3) filmadaptáció (154) filmadaptációk (1) füveskönyv (3) gasztronómia (7) gasztroregény (4) groteszk (1) gyerekszemmel (2) gyerekszáj (2) gyermekirodalom (12) gyász (1) gótikus regény (1) hangoskönyv (8) hiedelmek (1) holokauszt (1) hulladékgazdálkodás (1) humor (41) hétköznapi mágia (2) ifjúsági regény (19) illusztrált (16) impresszionizmus (3) interjú (4) irodalmi karikatúrák (1) irodalomtudomány (1) ismeretterjesztő (22) jelenet (1) kalandregény (2) kisregény (5) krimi (25) kvíz (1) képzőművészet (2) kétnyelvű (3) költészet (3) környezetvédelem (1) levelezés (1) levélregény (1) memoár (13) mese (12) meseregény (4) meseterápia (5) mesék (5) mitológia (5) mágia (1) mágikus realizmus (5) művelődéstörténet (1) művészet (23) napló (4) naplóregény (1) naturalizmus (1) novella (28) nyelvkönyv (4) nyelvtanulás (12) nyelvvizsga (1) népszokás (1) opera (5) operamese (2) posztimpresszionizmus (2) posztmodern (4) pszichiátria (1) pszichológia (32) publicisztika (1) pályázat (1) rajzfilm-adaptáció (1) realizmus (3) reklám (4) reneszánsz (15) romantikus (20) sakk (2) sorozatadaptáció (16) spiritualizmus (6) szakmai szókincs (1) szatíra (1) szegregáció (1) szimbolizmus (1) szonett (30) szuperérzékenység (19) színház (7) színháztörténet (3) színmű (2) szórakoztató irodalom (29) szótár (3) szúfizmus (1) thriller (1) tánc (1) társadalomkritika (5) társadalomtudomány (1) töltelékbejegyzés (49) történelmi (13) vers (426) válogatás (1) vígjáték (12) életrajz (3) életrajzi (3) életrajzi regény (22) érdekesség (1) érzelmi rugalmasság (1) évforduló (33) önfejlesztés (23) öngyógyítás (3) önismeret (39) önéletrajzi (19) útirajzok (1) útiszótár (2)

Nemzetiség szerint

amerikai (78) angol (99) ausztrál (1) belga (1) bhutáni (1) bolgár (1) brazil (2) brit (1) chilei (6) cseh (2) dán (1) dél-afrikai (3) dél-amerikai (4) dél-koreai (1) finn (1) francia (49) görög (2) indiai (1) kanadai (15) katalán (1) kolumbiai (1) kubai (2) latin (5) lengyel (2) lett (1) magyar (435) mexikói (2) norvég (2) német (19) olasz (59) orosz (29) osztrák (7) perui (9) portugál (13) román (4) skót (2) spanyol (35) svájci (5) svéd (4) szlovén (1) tibeti (1) török (1) uruguayi (1) észt (2) ír (4)

Ország, város

Anglia (6) Azerbajdzsán (1) Belgium (1) Brazília (1) Brüsszel (1) Cortona (2) Csehország (1) Erdély (6) Firenze (8) Granada (1) Görögország (6) Indonézia (2) Itália (25) Kecskemét (1) Kongó (1) Korfu (5) Lisszabon (1) London (10) Madrid (8) Marokkó (2) Milánó (2) Márrakes (1) New Orleans (1) New York (4) Nápoly (5) Németalföld (5) Palesztina (1) Portugália (2) Párizs (26) Róma (8) Salzburg (1) San Francisco (1) Siena (1) Spanyolország (2) Svédország (5) Szahara (1) Szentpétervár (1) Toledo (1) Toscana (7) Törökország (1) Velence (10) Írország (1)

Híres ember

Ady Endre (30) Beatrix Potter (2) Boleyn Anna (1) Caravaggio (1) Cesare Borgia (1) Claude Monet (2) Coco Chanel (3) El Greco (2) Elizabeth Barrett-Browning (2) Eugène Delacroix (1) Fedák Sári (1) Fernando Pessoa (4) Flora Tristán (1) Franz Kafka (1) Frida Kahlo (1) Gabriel Harvey (1) Giacomo Puccini (2) Giotto (1) Henri de Toulouse-Lautrec (1) Isadora Duncan (2) Jósika Júlia (1) Jósika Miklós (1) Leonardo Da Vinci (4) Marie Antoinette (2) Marilyn Monroe (1) Marlene Dietrich (1) Mary Anning (1) Michelangelo (2) Molière (1) Molnár Ferenc (13) Niccolò Machiavelli (1) Paul Gauguin (2) Rembrandt (2) Roger Casement (1) Sophia Loren (1) Steve Jobs (1) Szendrey Júlia (2) VIII. Henrik (2) XVI. Lajos (2)

Rólam

"És ez az ajándék, amit én nyújthatok, sohasem fogy el. A testi szépség mulandó. Időleges tulajdonság. De az értelem szépsége, a szellem gazdagsága, a szív gyöngédsége – ami nekem van – az nem fogy el, csak gyarapszik! Az évek számával nő! (...) Ha meggondolom, én nagyon, nagyon gazdag vagyok!" (Tennessee Williams: A vágy villamosa)
Üzemeltető: Blogger.

Hozzászólások

Creative Commons Licenc
Ez a Mű a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! 4.0 Nemzetközi Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.

Feliratkozás

Bejegyzések
Atom
Bejegyzések
Megjegyzések
Atom
Megjegyzések
Follow

Üzenetet küldök

Név

E-mail *

Üzenet *

Designed by OddThemes | Distributed By Gooyaabi