• Főoldal
  • A blogról
  • Enneagram 4 típusok
  • Versek A-tól Z-ig
  • Verslelőhelyek
Könyvörömök
A prózaíró Adyt sokan nem ismerik, pedig érdemes ezt az oldalát is felfedezni, mert azok, akik hadilábon állnak a költészetével, a prózáját talán egy kicsit könnyebben emészthetőnek találják majd. 

Ebben a füzetben 34 elbeszélés kapott helyet, melyek 1907 és 1913 között jelentek meg. Témájukat tekintve emberekkel (egy emberrel és a környezetével vagy egy kisebb-nagyobb közösséggel), mindennapi dolgokkal, érzésekkel, igazságkereséssel találkozunk, továbbá gyönyörű nyelvezet és mély emberismeret jellemzi őket.

Aki nem szereti a szimbolizmust, inkább válasszon magának más olvasmányt, mert az őrületbe fogja kergetni. Elárulom, én viszont épp emiatt kezdtem el olvasni, és olyan szépségekre bukkantam benne, hogy több is kiérdemelte A nap szava címet. 

Természetesen voltak történetek, amik nem tetszettek annyira, azonban igazi gyöngyszemekre is bukkantam köztük. 
Mindennap egy-egy elbeszélést olvastam, hogy 34 napon át tartson a varázslat, mely már az elsőben, a Flóra leány marad első mondataiban jelen volt:
A Szajna megbicsakolta magát: szőke hullámai új szenzációk után sikoltoztak. A Szajna nem barbár folyó s utálja a filiszterséget. Partjain kik élnek, csöndesek és banálisak nem maradhatnak. Miért tűrje a Szajna, hogy állandóan bizonyos valakié legyen a szerencse? És miért is tűrje a Szajna, hogy Flóra hercegnő férjet válasszon s gyermekszülések közben megaggosodjék? Párist új lázban és mozdulásban akarta látni a Szajna. Egy nem szép napon lebukott a trónjáról az epigon Napoleon. Égett, robbant és üvöltött a világ ezidőben. Flóra hercegnőt ez a vihar kikergette egy gyönyörű és sugaras karámból. Sohasem fog ilyen nagy életet látni már többé az Elysée. Utolsó, bágyadt, de csapongó vágyai röpködtek itt a szibarita-életnek. A dámák még egyszer utoljára kiillatozták nemük minden édes és beteg illatát. Érkezése előtt a piszkos demokráciának hófehér keztyűket húztak magukra a lelkek. A férfiak trubaduri köpenyben járultak a hölgyek elé kézcsókra. Puhaságot és bizanci bujaságot hirdettek a maguk eszközeivel mindenfajta művészek.

Eva Butterfly: A Szajna partjai a 19. században


Az este szomszédjaiban, melyben egy festő vall önpusztító életéről első személyben,  felfedeztem egy verset is. Hogy melyiket írta előbb, nem tudom, mivel az elbeszélés 1907-ben jelent meg, a vers pedig 1908-ban: 
Akarom, hogy az én különös esetemet olvassák. (...) Akarom, hogy ez írásomat leányok is olvassák.  (...) Iszonyúan hatalmas férfiúnak éreztem elégszer magam. És az élet célja nem ez?

Ugyanezt  találtam meg az Akarom: tisztán lássatok c. versében is: 

(...)
Ma: bárkinél külömb vagyok,
Holnap: törpülhet érdemem,
Ma bárkinél külömb vagyok.

Holnapután: más jön talán,
Ma: én vagyok a legkülömb,
Holnapután: más jön talán.

Nem várhatok, nem várhatok,
Nem várhatok, mert sietek,
Nem várhatok, nem várhatok.

(...)
Akarom, tisztán lássatok,
(...)


A kötet elbeszélései közül a legadysabb számomra A Wagram-óda lett, melyben az ünnepelt, idős francia költő, Henry Garaud épp hazatér, és a titkára emlékezteti, hogy szerdára egy novellát kell írnia a Napkirály korából. Garaud korabeli influenszer, aki a regényében kétszer megemlít egy parfümüzletet, amelyért ezer frankot kap, és valószínűleg vannak azért saját ötletei is, de főleg mások felkérésére ír. És ekkor a titkárától megtudja, hogy a fiatal, lázadó és éhenkórász költő, Catulle Quest fogházba megy, ahol végre lesz szállása és enni kap, mert lázító verset írt a szocialisták lapjának. Catulle Questnek ugyanis elvei vannak: tavaly kiadták volna a verseit, ha egyet-kettőt kihúz belőlük, ő azonban jót nevetett rajta és saját maga adta ki. Ő testesíti meg azt, amire titokban Henry Garaud is mindig vágyott, csak nem merte megtenni: 
Fáradtan, lustán írni akart Henry Garaud. A Wagram-zsoltár első, nagyságos igéit akarta megfogni. De Catulle Questre gondolt és letette a tollat. Ez az ember az ő dicsőséges öregségét jön meghiusítani. Ez az ember azt csinálja, amit ő akart s amit ő nem mert csinálni fiatal korában. Aszkéta, vad, hős, lázadó és mártir mer lenni a gazember. Büszke, akit csengő pénzért nem énekeltethet minden erszényes, pökhendi szatócs. És nem hajlik meg és nem törik össze. Ő, Henry Garaud, mindig erről álmodott valamikor. Mi történt vele? Gyáva volt, okos vagy tehetségtelen. Csupa kibirás, kibirkózás az egész élete, minden sikere. Csupa buta ünnepi cécó, ostobák tapsa. És most reszket, hogy voltaképpen semmit sem csinált. Csak annyit, hogy a feleségének néha a rue de la Paix-n is lehet vásárolni, a két csúnya, álmos leánya zsúrokat tarthat a barátnők részére s a Georges-fiú veszíthet a lóversenyen. Ezek fejében neki alkalmilag kell lelkesednie Jeanne d'Arcért, Wagramért, Napoleonért. Óh, az a Catulle Quest, a gazember.

Ezt a novellát bizonyára Ady saját élményei ihlették, miután 1901-ben az akkor még fiatal újságíró cikket írt a nagyváradi katolikus papok fényűzéséről, mely miatt perbe fogták, és 1903-ban maga is három napot töltött börtönben. Az életét és a munkásságát ismerve pedig tudjuk, hogy élete végéig ő is hű maradt az elveihez és nem alkudott meg. Vajon hányan vannak ma is, akik inkább megalkusznak, mint hogy végre felvállalják önmagukat és a sarkukra álljanak?


Több novellában is egy-egy közösség áll a középpontban, és köztudott, hogy mindenhol akadnak fekete bárányok, akik nem hajlandóak követni a többieket, a hagyományokat, mert más nézeteket vallanak. Az egyikükkel, A Zenóbia falujában találkozunk, aki történetesen a címszereplő unokája. Zenóbia fiatalkorában elkerült a faluból, és egyszer csizmát küldött haza az öccsének, akinek ezzel, szó szerint, megmentette az életét. Azóta minden lányos család megtanulta, ha a gyermekük elér egy bizonyos kort, a nagyvárosba küldik tanulni, ahonnan majd hazatér, és ez az egész falu javára válik. Csakhogy Zenóbia Mária nevű unokája nem hajlandó követni a hagyományokat, ő mást akar. 

A Nyomorék Tar Pista címszereplője a saját testi adottságai miatt hoz végzetes döntést, válik duplán a faluja fekete bárányává. 

Van, amikor a változás nagyon is ott van a levegőben, és egy egész falu életét felforgatja , ahogy azt az Az új harangokban olvashatjuk:
Egyáltalában az egész kis falu zavarodott volt, nyugtalan, valami újtól, csodától várandós. Az emberek nem tudtak egyenes lélekkel, mint máskor, dolgaik után látni, verejtékezni. Halkabb, gyávább volt a munka, a nyögés, a sóhaj, a káromkodás, még a szerelem is. Valami titkos, babonás döccenőn fölborulhattak az együgyű, szegény, árva kis falusi lelkek. Holott orgonafák, már-már akácok is nyiladoztak s a gabona nagy gőggel kihányta fejét a mezőkön. Mégse akart a maga rendjén menni semmi a kis zavarodott faluban.

Ahogy a bejegyzés elején említettem, Ady most is megmutatja, milyen mélyen ismerte az emberi lelket. A Péter gróf történetéből megtudjuk, hogy még a rossz helyzetben lévők is irigykednek egymásra, sőt, a jobb helyzetben lévő irigyli a másikat, mivel eddig ő birtokolta a legnyomorultabb címet. Lám, hol fel nem üti a fejét az irigység. 


Az Elmult a temetésben a fiatal tudós, Enyingi Sándor életét ismerjük meg. A férfi tavaly vesztette el a feleségét, és most a kislánya koporsója mellett áll szülőfalujában. A férfiben az értelem és az érzelem viaskodik. Már korábban elkerült a falujából Budapestre, ahol munkájával tiszteletet és anyagi megbecsülést vívott ki, amelyből az otthoniak nem sokat értenek. Enyingi Sándornak küldetése van, őt ez hajtja, amely olyan erős, hogy a racionalitása kerekedik felül az érzésein. 
Teljesen megértettem a gondolkodását és az érveit, azonban eszembe jutott az egyik kedvenc kérdésem: Mi lenne, ha nem így lenne? Ha ezúttal másként történne? Kíváncsi lennék, vajon mit szólna hozzá, és vajon elgondolkodna-e ezen, vagy továbbra is az értelem diadalmaskodna?
Néha viaskodott magával, átkozta magát Enyingi Sándor, hogy ő rossz ember, szívtelen ember, de kritikus agya ilyenkor is győzött. Ő nem tehet arról, hogy küldetése volt s hogy a szegény, kevés munkájú tímár-apa kis udvara után egy teljességes, széles világ várt reá. Az apja és az anyja úgy se értenek semmi mást az ő életéből, minthogy pénzt tud nekik adni, úri házat tart, most Budapestre viszik s a főispán is tisztelettel beszél vele. És ez az egész város is csak annyira ismeri őt, mint a legtávolabb élő idegent, csak annyira ismeri, amennyit a lokálpatriotizmus javára ízetlen újsághírekből kiszedett.

A másik legelgondolkodtatóbb elbeszélés a Három szegény kis fiú, melyben három kisgyerek lelki világa bontakozik ki előttünk: 
(Viktor, azaz Viki nyolc esztendős, iskolába járó, komoly, derék emberke, aki méltatlanul sok szomorúságot kapott ettől a nem gyöngéd, sőt otromba élettől. Nagy baj az is, hogy Viki szinte művészi médiuma a fájdalomnak, a fájásnak, mert olyan a lelke, mint a csipke, melyet könnyes, siró leányszemekkel terveztek. Különben Viktor, azaz Viki egy kicsit apahelyettes is, gyámja a két öccsének s ez - sajnos - bántóan, különösen megtetszett a Viktor öreges modorán. A két öccs: az ősi, magyar és harcias nevü Tuhutum hatéves lesz, jövőre őt is iskolába adják és Zsoli, aki Zsolt lesz, ha emberebb kort ér. Valószinü, hogy Zsoliból, aki négyesztendős mult, lesz Zsolt, Zsolt lesz - mert a kölyök csontos, piros arcú, pompás, verekedő természetü, erős. Ellenben szegény, félelmes nevü Tuhutum nagyon gyáva, félénk, nyavalyás gyermek s ennélfogva Viktor alkalmak adtán az ő pártját fogja szivesebben. Mert Viktor, azaz Viki gyámkodó érzései megfontoltak, bölcsek, mint ahogy illik egy koldus kis majoreszkóhoz, kinek a papája nem él a mamájával. Ennek nagy története van, amit hosszú volna itt elbeszélni, elég az hozzá, hogy csúnya herce-hurcák után a törvény mind a három fiút a mamának adta oda. A mama azonban megjárta, mert ő kiváltképpen s még a válópör alatt azért harcolt olyan elszántan a fiaiért, mert tuszoknak akarta őket. Azt remélte, hogyha megkapja a három fiút s ha okosabb és jobb ut nem nyilik, majd ő diktálja az urának a békeföltételeket. Másképpen estek a dolgok, a mama tervei nem sikerültek s még az se sikerült végül, hogy a papa mindent elfelejtsen a három fiúért. Azóta a mama az egyetemre jár, orvosnő akar lenni, a fiúk mellett egy német kisasszony van s a háznál Trézsi, egy falusi asszony, aki szakácsnő és minden. A német kisasszony fölhasználta az ebédutáni szabadságot, kiszökött valahová egy órára, Trézsi asszony a konyhában dolgozik és szomorú nótákat dalol. Ő is elvált asszony, de neki egyetlen gyereke sincs s ő tartásdijat se kap havonkint s az egyetemre se járhat. Szóval a három fiú együtt s egyedül, azaz hármasan és fölügyelet nélkül van, tehát furcsákat beszél, miként az következik:)

A három gyerek a szüleikről beszélget, és érezni, hogy Viki szereti az apjukat, jó embernek tartja, aki pénzt is küld nekik, és a kisfiú azt szeretné, ha a mamával visszamennének hozzá. Tuhutum egy kicsit bizonytalan, de azért ő is inkább jó embernek tartja a papát, míg Zsoli határozottan állítja róla, hogy rossz ember, mivel a mama mondta neki a múltkor. Ez volt az a mondat, amikor eszembe jutott, miért nem szabad az elvált szülőknek egymás ellen nevelni, uszítani a gyereket. Ha a gyerek akár folyamatosan, de elég csak párszor, azt hallja a sértett szülőtől, hogy a másik rossz (és egyéb jelzőket), ezeket magára veszi, mert ösztönösen tudja, hogy ő annak a két embernek a gyereke, és ha az egyik szülő rossz, akkor ő is az. Ez pedig már ekkor, de a későbbiekben is nagyon súlyos önértékelési problémákat (önutálatot, önszabotázst) okoz, és ezzel sajnos nagyon sok szülő ma sincs tisztában. Arról már nem is beszélve, ha ráadásul a gyerek a rossz szülőre hasonlít. 


Ahogy azt Adytól már megszokhattuk, a korabeli magyar viszonyokat (politika, irodalmi élet) sem hagyja szó nélkül. A magyar és az oláh vidékek mellett pedig eljutunk Milánóba, Párizsba és még Oroszországba is. 
Meglepett, hogy néhány elbeszélése milyen naturalisztikus, mert ez Móricz-novelláira jellemző, és lám, már Ady is írt ilyeneket. 

A témájuk és a helyszínük tekintetében az elbeszélések változatosak, mély emberismeretről és érzésekről vallanak, melyeket a tőle megszokott gyönyörű nyelvezettel tár az olvasó elé. 

Egy-két évig borzalommal figyelem a magam lelkét. Milyen rakoncátlan és milyen telhetetlen lélek ez. Merre s meddig fog nyargalni velem. Minden napom eseményes, minden kis rezzenésére az életnek hatalmas kórusokkal felel a szívem. Intenzív életakarattal és szilajsággal élek. Nem kerülnek el a katasztrófák. Mert magam sem akarom elkerülni őket. Izgat a dicsőség olykor. Küzdök is érte, s mikor elérem: félreugrom. Így szaladok. Tudom, hogy várnak reám. Nem érdekel, hogy kik, de megyek elébük.
Vörös felhők alatt.


Ady Endre: Sápadt emberek
106 oldal
Interpopulart, 1996
Populart füzetek 93.
Az elbeszélések megtalálhatóak a MEK-ben is. Az idézeteket is innen hoztam, akik megőrizték az eredeti helyesírást, ahol a cím végén pont van.
Kép: FineArtAmerica
Add nekem a te szemeidet,
Hogy vénülő arcomba ássam,
Hogy én magam pompásnak lássam.

Add nekem a te szemeidet,
Kék látásod, mely mindig épít,
Mindig irgalmaz, mindig szépít.

Add nekem a te szemeidet,
Amelyek ölnek, égnek, vágynak,
Amelyek engem szépnek látnak.

Add nekem a te szemeidet.
Magam szeretem, ha szeretlek
S irigye vagyok a szemednek.






Vers: MEK - Ady Endre összes költeményei
Kép: Unsplash - Alexandru Zdrobău
Ha szeptember, akkor A magyar dráma napja, melyet azért is szeretek, mert újra elővehetem valamelyik régi kedvencem, vagy egy új színművet fedezhetek fel. Ezúttal az első lehetőséget választottam, ráadásul Molnár Ferenc egyik korábban már olvasott remekművét, Az ördögöt, mely a világhírnevet is meghozta a számára 1907  tavaszán, miután a Vígszínház a szerző rendezésében, aki a díszlettervezésben és a kellékek beszerzésében is  oroszlánszerepet vállalt, rövid idő alatt színpadra állította Hegedűs Gyulával a címszerepben. 

Bár a cím alatt ismét azt olvashatjuk: Vígjáték három felvonásban, biztosak lehetünk benne, hogy egy Molnár Ferenc-darab esetében néhány órányi tartalmas szórakozás mellett mást is kapunk. Mert a szerző már itt is megmutatja, milyen jól ismeri az emberi lélek legmélyebb bugyrait, és nem csak a felszínen kapargatja meg a szereplők érzelmeit, a korabeli erkölcsökről már nem is beszélve, mivel a darab az angol bemutató után cenzori listára került a szigetországban. 

A színmű ötletét egy Faust-előadás adta az író számára, aki elgondolkodott azon, milyen lenne, ha Mefisztót másként ábrázolná? Mivel akkoriban teljesen természetesnek számított a házasságtörés, és a szerző is nemrég költözött külön feleségétől, Vészi Margittól, a közönség igényét, saját érzéseit és stílusát ötvözte Az ördögben.

A festő Jánosnak, legutóbbi modellje, Cinka arról panaszkodik, hogy a férfi már nem szereti, mivel egy ideje csak tájképeket fest. János le is rázza a nőt, és ekkor érkezik meg hozzá régi barátja, a jómódú üzletember, László (a keresztneve Alfréd) a feleségével, Jolánnal, akinek a portréját hat éve készülnek megfestetni. Aznap este a házaspár estélyt ad, a feleség ideges, és ezért választották ezt a délutánt az első üléshez. 

László otthagyja Jolánt, és kiderül, hogy a nő és a festő már régóta ismerik egymást. János a László család gyerekeit (Alfrédot és a nővéreit) tanította rajzolni, míg Jolán a lányok barátnéja volt, akikhez uzsonnázni járt. Mindketten szegények voltak, titokban szerették egymást, míg egy nap Alfréd szerelmet vallott Jolánnak, aki előtt így új lehetőség nyílt, és immáron hat éve házasok. Azóta sem Jolán, sem János nem beszélt a köztük történtekről. 

A festő arra kéri a nőt, vegye le a blúzát, és egy kendőt terítsen magára, hogy megfesthesse a vállát, ezért Jolán kimegy átöltözni, ahol a karosszékben ülve hirtelen egy férfit pillant meg. Ő az ördög, azonban a valódi kilétét senki sem ismeri, János régi barátjaként mutatkozik be, aki egyszer már kisegítette a festőt, és most újra eljött, mert szükség van rá. Mindenkiről azonnal tud mindent, és meghívatja magát Lászlóék estélyére.
JOLÁN   (rémülten) Kicsoda maga?
AZ ÖRDÖG   Valaki vagyok, aki a kellő pillanatban jött. Sehonnan se jöttem és sehova se megyek. (Nagyon nyomatékosan) Itt vagyok! (Az asztalra üt)

Hegedűs Gyula a címszerepben
 
AZ ÖRDÖG   Mondd, édesem. Jó - szamárnak lenni? 
JÁNOS   Nem kéne veled szóba állnom, de bosszant, hogy okos ember létedre ezt nem érted. Ezzel az asszonnyal hat éve mindennap látjuk egymást és soha, soha nem jutott eszembe, hogy... és ha egy pillanatra mégis... hát kinevettem magamat.
AZ ÖRDÖG   Csak rá kell nézni. Akkor a tiéd, amikor akarod. Csak a kezedet kell kinyújtani utána. És a szerencsédet, a boldogságodat jelenti... a nagy életet, amelyen lusta vagy elindulni! Más ember egy életen át küzd egy ilyen asszonyért, te meg találod. Talált kincs!
JÁNOS   Éppen nem talált kincs. 

János az estélyen döntésre jut: nem újítja fel a kapcsolatát Jolánnal, hanem feleségül akarja venni a fiatal Elzát, aki örömmel mondana neki igent. Természetesen az ördög is résen van, és figyelemmel kíséri mindannyiukat:

AZ ÖRDÖG    Ez egy kísérlet, az én találmányom. Ez a leghígabb limonádéoldatban is halálbiztosan kimutatja a férfit. A dolog meglepően egyszerű (...)
(...)
JOLÁN   Furcsán kezdődik a kísérlet. És maga olyan furcsán néz rám, hogy kíváncsiskodás nélkül engedelmeskedem. Néha megvillan a szeme és akkor úgy érzem, mintha az egész emberiség minden esze a maga homloka mögött volna.
AZ ÖRDÖG   Ilyen kevésre becsül?

Molnár Ferenc az örök témát, a férfi-nő kapcsolatot állította a darabja középpontjába, melybe csavarként az ördögöt is főszereplővé tette. Hogy kicsoda ő valójában? És miért tud mindenkiről mindent? Vagy mégsem olyan agyafúrt, mint gondoltuk volna? Kit választ János? Milyen döntést hoz Jolán? Mi lesz Cinkával és Elzával? Természetesen a darab végén most is mindenre választ kapunk, miközben a többször humorosan tálalt párbeszédek között nagyon mély érzésekkel és emberismerettel találkozunk. 

ELZA   De hát miért mondta tegnap, hogy küzdjek? Mikor tanácsot kértem.
AZ ÖRDÖG    Nem én mondtam, édesem. Maga mondatta velem. A magyar nyelv egyik legnagyobb hazugsága ez a kifejezés: tanácsot kérni. Az ember sohse kér tanácsot. Az ember ad egy tanácsot másnak, a maga számára, és ezt hallani akarja. A tanácsadó tükör, amiben a kétkedő ember megnézi magát. Aki még mindig nem tudja, hogy mikor tanácsot ad, csak tükör, az megérdemli, hogy befoncsorozzák. 

Molnár Ferenc most sem okozott csalódást, a szórakozás mellé megkaptam a tőle megszokott pszichológiai mélységet is. Vajon, Te is, kedves olvasó/néző, felfedezed mindezt, szembe mersz-e nézni a saját ördögöddel, vagy számodra csak egy (újabb) vicces Molnár-darab marad? 

JOLÁN   Hát komoly dolog az élet? Boldogság, boldogtalanság azon múlik, hogy valaki öt perccel három előtt jön-e, vagy öt perccel három után. 


Molnár Ferenc: Az ördög
In: Színművek 
489 oldal (5 - 106. o.)
Európa Kiadó, 1999
Képek: Wikipedia
A MEK-ben PDF-ben is megtalálható 
A bejegyzés megírásához felhasználtam Sárközi Mátyás Színház az egész világ és Györgyey Klára Molnár Ferenc (Magvető, 2001.) c. könyveiket.
Ősz, ősi isten, gazdag és unott,
Kinek halovány ujjai közül
Aranypénz hull, s aranyaid unod,
És bú sárgáll halk mosolyod mögül,
És fonnyadt ajkad hűvös dalt fütyül,
Köszönt ma csendes, koldus rokonod,
Ki sütkérezve a bágyadt napon,
Halk, arany szekered útjába ül,
És hulló aranypénzednek örül.

Ülsz trónodon mélán és egyedül,
S nagy sárga szemed olykor lehunyod,
S nem nézel ránk a fellegek mögül,
Mikkel a tájat, rosszkedvű dohányos,
Füstbe borítod...

És bánatos és buja karnevált
Tartasz érett és fáradt parkjaidban,
A roskadó fákon tömör brokát...
De arany sípján a sötét csalitban
Zenélni kezd az elevenre vált
Ősi bánat, mely milljom éve itt van
Elrejtve rögbe légbe, fűbe, fába,
S megrázkódnak a...

Nézd, híres, kényes tüzeidből mi marad?
Ó, hogy lehet, hogy élsz? hisz minden elveszett,
S elejtett minden aranyfonalat kezed,
Mely a lét vak labyrinthusán átvezet,
Téli kemencének tapasztást... bölcsesség-sarat,
Melege nincs, de füstje könnyekig marat...
A gőgös isteneknek, ó, mi célja még veled?
Vagy tán csak arra jó tikkadt, bús lételed...

S ha már szemednek nézelődni, az se jó,
Mert fáradt s elgurulna már e bús, színes üveggolyó,
Elnézni a sok furcsa partot, merre visz a céltalan hajó,
S untatja már a fény a rajta lágy arannyal átfolyó...
Ha már a nagy tüzekből, mit az ifjúság rakott,
Bölcsességed repedt kemencéje melegül,
Melynek több a füstje, mint a melege...






Vers: Tóth Árpád összes verse - MEK
Kép: Unsplash - Hennadii Hryshyn
Most, hogy kezdetét vette az új tanév, sokan látnak nap mint micimackós táskát vagy ruhát viselő gyerekeket. Valószínűleg ezek a gyerkőcök is így találkoznak először a világ legismertebb mackójával és barátaival, és csak később ismerik meg az eredeti történetüket, melyet Alan Alexander Milne mesélt kisfiának, Christopher Robinnak, majd jelentett meg 1926-ban.

Velem is hasonló volt a helyzet: óvodáskoromban karácsonyra kaptam egy Disney-mesekönyvet, amely épp a Micimackóval kezdődött. Majd néhány év múlva, minden vasárnap ott ültem a tévé előtt és vártam a rajzfilmet. 
És ahogy elkezdtem most ezt a bejegyzést írni, eszembe jutott, hogy volt egy gyerekműsor is annak idején, a Micimackó Klub, amelynek nem sok köze volt az eredeti történethez, és a benne szereplő figura is Picimackó névre hallgatott. 

Így számomra is Micimackó nagyon sokáig azonos volt a Disney-rajzfilmben látott mackóval, aztán megtudtam, hogy van másik (eredeti) könyvváltozata is. Sajnos annak idején a - szerintem nagyon szép - postabankos kiadásról lemaradtam, így csak 2005-ben bukkantam a könyvre bevásárlás közben a könyves állványon, és akkor már nem hagytam ott.

Ahogy a múltkori töltelékbejegyzésemben említettem, olykor az intellektuális sznoboknak is szükségük van könnyedebb olvasmányokra, ezért újra elővettem Micimackót és barátait. Ebben a kötetben a Micimackó mellett a Micimackó kuckója is helyet kapott, és amikor újra elkezdtem olvasni, nem is gondoltam, micsoda meglepetéseket tartogathat számomra egy gyerekkönyv. 


A. A. Milne és fia, Christopher Robin a kisfiú első születésnapjára kapott játékokkal


Micimackó, Róbert Gida mackója és hű társa, akinek és barátainak tíz-tíz kalandjáról olvashatunk a két részben. Ő az a mackó, akivel mindig történik valami. A legjobban a mézet szereti, ami miatt nem egyszer bonyodalomba is keveredik, szeret énekelni és verseket költeni, és - bár Csekélyértelmű Medvebocs - a maga módján, mindig szívesen segít másokon. 

Feltételezem, hogy a többiek is sokunk régi ismerősei közé tartoznak, akik ugyanolyan tulajdonságokkal rendelkeznek, mint bármelyikünk. Malacka ijedős, és ezt igyekszik a többiek előtt titkolni; Füles zsémbes, a magát mindenkinél okosabbnak tartó Nyuszi és Bagoly, az újonnan érkező kengurumama, a gondoskodó Kanga és a játékos Zsebibaba, ill. a folyton ugrabugráló Tigris. 

Ahogy mindenkivel, velük is történnek jó és rossz dolgok egyaránt, melyekből levonják a tanulságot. Van, hogy a dolgok nem úgy alakulnak, ahogy tervezték, és van, hogy a természet szól közbe, és nekik kell megoldást keresniük, ahogyan Malacka is teszi, amikor kiönti az árvíz:

   "Mostantól kezdve - gondolta - másvalaki törheti a fejét, hogy mi a teendő. Hinnem kell benne, hogy hamarosan történni fog valami, mert különben úszni volnék kénytelen, márpedig úszni nem tudok, tehát történnie kel valaminek. - Mélyen sóhajtott és hozzátette: - Bár itt volna Mackó - sokkal otthonosabban érezném magam."

Számomra tökéletes kikapcsolódást nyújtott, azonban egy-két fejezetben úgy éreztem, Milne nagyon izgalmas címet választott, ám a benne szereplő eseményt a fejezet végén néhány mondattal egyszerűen letudta, és több volt a körítés. Mindenesetre nagyon tetszett, hogy több szereplő is milyen bölcs gondolatokkal tud előrukkolni.

Micimackót mindenki, még saját maga is csak egy Csekélyértelmű Medvebocsnak tartja, de ha belegondolunk, nem is olyan buta mackó ő, hiszen azon is el szokott gondolkodni, milyen lehet másnak lenni, a sajátos gondolkodása (logikája) több problémát is megold, és valljuk be, ha nem is egy Keats vagy egy Shelley, de a költészethez is szükség van némi észre: 
    "Mert ez se könnyű feladat - mondta Micimackó magában, ahogy ott állt és nézte az elmúlt Otthont. - A zümmögés, a költészet... nem lehet ám ezeket csak úgy megkapni a boltban; inkább ők kerítenek bennünket a hatalmukba! Méghozzá elébük kell menni..."

Tudom, már születettek szakmai szemmel vélemények arról, hogy a szereplők milyen lelki zavarokkal küzdenek (ezekre nem is kerestem most rá), és olvasás közben nekem is feltűnt, hogy Micimackó bizony egy picit beképzelt, Nyuszi és Bagoly okoskodó, és Fülessel sem nem szívesen találkoznék naponta. Szegény annyira negatívan gondolkodik és olimpiát nyerhetne katasztrofizálásban. Azonban többször is nagyon jó gondolatai vannak, és ha változtatna a hozzáállásán , akkor a többiek is szívesebben lennének vele. 

- (...) nem, nem azért tettem, amit tettem, csak azért, mert úgy érzem... hogy hasonló pillanatban mindenkinek meg kell tennie azt, ami erejétől és szerény képességeitől telik. 

A legnagyobb meglepetést Malacka tartogatta a számomra: először felhúztam a szemöldököm, aztán már csak jókat nevettem rajta: 
Aki nem olvasta: Tigris és Zsebibaba fennragadt egy magas fán, amely alatt Róbert Gida, Malacka, Micimackó és Füles próbálja kitalálni, hogyan tudnák lejuttatni őket. Végül Róbert Gidának jut eszébe a megoldás:
   - Levetem a zubbonyomat, és mind a négyen tartani fogjuk az egyik sarkát, és akkor Tigris és Zsebibaba beleugorhatnak. A zubbony kicsit ugrálni fog velünk, egészen lágyan, kicsikét, és nem lesz semmi bajuk.
– Úgy van – mondta Füles. – Nekik nem lesz semmi bajuk. Jól jegyezed meg, Malacka, amit mondtam. Nekik nem lesz semmi bajuk.
De Malacka nem figyelt oda, úgy örült, hogy láthatja Róbert Gidát ingujjban. Csak egyszer látta így, mikor még fiatalabb volt, és egy este fél órával korábban kellett lefeküdnie – azóta sokszor gondolt rá, jól megnézte-e Róbert Gidát ingujjban. De Róbert Gida frissen levetette a zubbonyát, és Malacka most már odafigyelt Fülesre, boldogan és mosolyogva megfogta a zubbony rá eső sarkát Füles mellett, aki odasúgott neki.



Hogy ez nekem még sosem jutott eszembe, hogy Róbert Gidát elképzeljem ingujjban?! Miután a Disneynél lejártak a jogok, és már horrorváltozata is készült a Micimackónak, itt a nagyszerű lehetőség, hogy a romantikus regényírók is lecsapjanak a történetre, és tovább gondolják ezt az ingujjas dolgot. 


Visszatérve az eredeti történethez, megtudtam, hogy a regényeket valójában Karinthy nővére, Emília fordította, mivel az író nem tudott angolul, így ő már csak a kapott szöveget dolgozta át, és a nővére tiszteletére kapta magyarul a Mici nevet Winnie-the-Pooh. 

Azonban Karinthy is elkövetett egy hibát a fordításnál a Micimackó harmadik fejezetében:
   Egy szép téli napon, amikor Malacka éppen a havat söpörte el a házuk elől, ahogy véletlenül lenéz az ágak közül, ott látja Micimackót. 
Tehát Malacka a havat söpri a házuk előtt, majd hirtelen felkerül a fára, ahonnan lenéz és meglátja Micimackót. 
Megkerestem az eredeti szövegben, és ezt bizony Karinthy elnézte: 
   One fine winter's day when Piglet was brushing away the snow in front of his house, he happened to look up, and there was Winnie-the-Pooh. (Egmont, 2000)
Malacka ráadásul a saját háza előtt (his house) söpri a havat, amelyen nem osztozik mással, és hóseprés közben nézett fel véletlenül a földről, szó sincs fáramászásról.

A Karinthy család - a baki ellenére - nagyszerű munkát végzett, mert a Micimackó szövege ma is szórakoztató, az egyik kedvenc szavam a tejfelező lett belőle, miután Róbert Gida felfedező útra indul, azonban Micimackó ezt tejfelezőnek érti és adja tovább. Ráadásul a tejfelező szóval is eljátszhatunk, mert megfelezhetjük a tejet, és felezhetjük, azaz fölözhetjük, sőt, akár tejfelt is vihetünk magunkkal az útra. 


Micimackó és barátai népszerűsége az elmúlt közel száz év óta töretlen, és bízom benne, hogy a plüss Micimackót és egyéb kiegészítőket imádó gyerekek is megismerik az eredeti történetet, amely - bár itt-ott meglepő, ez valószínűleg nekik még nem fog feltűnni, - több alkalommal is jó választás lehet egy-egy estére.

   - Te a legédesebb és legjobb Mackó vagy a világon - mondta Róbert Gida vigasztalóan.
   
Nekem pedig eszembe juttatta a legédesebb titkárt ezen a világon, hiszen mindjárt itt A magyar dráma napja.

 


A történet a Disney Stúdiónak köszönhetően számos változatot megért, és 2017-ben készült a Viszlát, Christopher Robin! c. film, mely a könyv születését és utóéletét meséli el. Még nem láttam, de ha Te igen, nyugodtan oszd meg róla a véleményed. 






A. A. Milne: Micimackó
Eredeti cím: Winnie the Pooh - The House at Pooh Corner
Fordította és átdolgozta: Karinthy Frigyes
Illusztrálta: E. H. Shepard
292 oldal
Móra Kiadó, 2005
Képek: Time, Jonkers, Wikipedia
A belső MOSOLY nem beszél,
csak SZAVAK NÉLKÜL simogat,
biztat, melegít, benned él,
szívdobogással támogat,

a belső mosoly jó meleg,
jut másnak is, sosem fogy el,
MINDVÉGIG ott marad veled,
amíg lélegzel, nem hagy el,

a belső mosoly ellazít,
végigvezet az életen,
minden kötelet elszakít,
ha fojtogat a FÉLELEM,
a belső mosoly megsegít,

átölel, nem vagy egymagad –
felsugárzik az arcodon:
már bentről melegít a nap.






Vers: Versszínház - Facebook
Kép: Unsplash - Bart LaRue
Biztosan sokak számára ismerősen cseng Szabó István nagysikerű filmjének címe,  a Csodálatos Júlia, vagy színházi változata, a Csodálatos vagy, Júlia, melyek William Somerset Maugham Színház c. regénye alapján készültek.
Először én is a filmet kezdtem el nézni, de nem tetszett, úgyhogy inkább a könyvvel ismerkedtem meg, amely később fontos lett a számomra, ám azóta nem olvastam újra. 

Bezzeg nemrég elkezdett motoszkálni bennem az újraolvasás gondolata, mert volt egy erős gyanúm Júliával kapcsolatban, amely olvasás közben folyamatosan bizonyítást nyert. 

Júlia Lambert negyvenhat éves, Anglia ünnepelt színésznője, mintafeleség és boldog édesanyja tizenéves fiának. Férje, Michael is annak idején színészként kezdte a pályáját, azonban sikerét a szépségének köszönhette, nem a tehetségének, ezért inkább a színházi világ másik területén próbált meg érvényesülni. Saját színházat szeretett volna, ahol olykor maga is fellép, és egy véletlennek köszönhetően kipróbálta magát rendezőként, mely szerepben azóta is tökéletesen mozog.

Épp egy fiatal könyvelő nézi át a színház könyvelését, akin Júlia rögtön látja, mennyire zavarba hozza a jelenléte és meghívja magukhoz ebédre, bár a nevére sem ő, sem Michael nem emlékszik. 
   Szegény bárányka - gondolta. - Biztosan ez a legcsodálatosabb pillanat életében. Mekkora élvezet lesz neki, ha majd elmeséli az ismerőseinek. Képzelem, micsoda felfújt kis hős lesz a hivatalában.
(...) Mégiscsak nagyszerű, ha az ember meggondolja, hogy egy ember nagyfiú lehet a maga kis körében azáltal, hogy vele ebédelt és beszélgetett háromnegyed órát. 

Hamarosan azonban megjegyzik Tom Fennell nevét, aki alaposan felkavarja az életüket, főleg a Júliáét, amit ő cseppet sem bán eleinte. Csakhogy rövidesen átlát Tom valódi szándékain, és felveszi a kesztyűt a felkapaszkodni vágyó könyvelővel szemben. 


Annette Bening a címszerepben Szabó István filmjében



Most is nagyon tetszett, ahogy az első fejezetekben Maugham megismertetett Júlia gyerekkorával, ahogyan kislányként elsajátította a színészi mesterség alapjait, majd először lépett a világot jelentő deszkákra és kapta meg később első nagy szerepeit, ismerte és szerette meg a közönség, ill. megismerte Michaelt, majd Londonba költöztek, hogy valóra váltsák az álmukat. 

A szerző maga is írt színdarabokat, így jól ismerte a regénye hátteréül szolgáló világot, azonban egy másik képességét is megcsillogtatja előttünk: ez pedig a szereplők jellemének ábrázolása és köreik bemutatása. Ezt nem egyszer Júlia szemével teszi, az ő nézőpontjából is megismerjük a többieket, de biztosíthatok róla minden leendő olvasót, hogy megbízhatunk benne. 

    - Bele kell törődnöm - sóhajtotta. Mindenféle gondolat szaladt át a fején. - Olyan ez, mint amikor az ember hazudik, és nem tudja, hogy hazudik; ez a végzetes. Jobb bolondnak lenni és tudni, hogy bolond vagyok, mint bolondnak lenni és nem tudni. 

Ahogy egyikünk sem, ők sem tökéletesek, mindannyiuknak megvannak a maguk jó és rossz tulajdonságaik egyaránt. Hogy melyiket veszik észre, az csak rajtuk áll, ahogy rajtunk is, mire koncentrálunk olvasás közben. 

Júlia zsenialitása a személyiségében rejtőzik. Ezúttal sokkal jobban odafigyeltem rá, és megállapítottam, milyen erős egyéniség: odafigyel másokra, intuitív, gyorsan kiismer másokat, tudja, mit akar; a legtöbbször ösztönösen tudja, mi legyen a következő lépés vagy hogyan viselkedjen másokkal; képes az önreflexióra és nevetni egy hibáján. Bár őt is megviseli, ha valami rossz dolog történik vele, nagyon reziliens és képes megőrizni a hidegvérét, sőt, ismertsége ellenére szerény tudott maradni.

Ördög vigyen el, ha tudom, mi az, hogy zseniális vagyok - gondolta magában. - De azt tudom, hogy mindenemet odaadnám, ha tizennyolc éves lehetnék.
De tudta, hogy ez nem is igaz. Ha volna lehetőség arra, hogy visszafiatalodjék, vajon visszafiatalodna-e? Nem. Tulajdonképpen nem is. Nem a népszerűség miatt, nem a híresség miatt, ha úgy tetszik, nem is az érdekelte, hogy mennyire kezében tartja a közönséget, sem pedig az, hogy milyen őszintén szeretik, és kétségkívül nem a pénz miatt, amit ezzel megkeres; hanem a hatalom miatt, amit érzett magában, az izgatta, hogy feltétlen úr az anyag fölött. Ha egy szerepet elkezdett játszani, lehet, hogy az nem is volt jó szerep, buta szavakat kellett mondani benne, mégis, személyisége által, ügyessége által, ami már az ujja hegyében volt, életet tudott beléönteni. Senki sem tudta azt tenni egy szereppel, amit ő.




De vajon melyik az igazi Júlia? Az ünnepelt színésznő, vagy Júlia, a nő, akiben mindez testet ölt? Mikor mutatja meg igazán önmagát? Elgondolkodtál már azon, hogy a saját életedben Te is hány meg hány szerepet játszol nap mint nap? Ezek közül melyik az igazi Éned? Júlia a regény végén nagyon fontos felismerésre jut, ami - bízom benne - minden olvasót ugyanerre ösztönöz. 

Ez is mutatja, milyen baj, ha az embereket elhamarkodva ítéljük meg.

Éppen ezért a Színház nemcsak egy rendkívül jól megírt, szórakoztató és nem egyszer humoros regény a színházi világról, felkapaszkodni vágyókról, ismert és ismeretlen emberek mindennapjairól, hanem - ha egy kicsit jobban odafigyelünk - önreflexióra is buzdító, tartalmas olvasmány. Az már csak az olvasón múlik, felmeri-e tenni magának ugyanazt a kérdést, amelyet Júlia is? 


A filmet többször is láttam már, és szeretem is, most viszont nem néztem meg újra, mert szerettem volna kizárólag az olvasás közbeni élményeimre alapozni ezt a bejegyzést. 






Miközben folyamatosan raktam össze a kirakós darabjait, egyre biztosabb voltam a korábbi megérzésemben. A bejegyzés végén pedig csak cinkosan összekacsintok Júliával és Mr. Maughammal, és kíváncsi vagyok, kitalálod-e mi a közös bennünk? 


William Somerset Maugham: Színház
Eredeti cím: Theatre
Fordította: Szerb Antal
339 oldal
Magyar Könyvklub, 2001
Sorozat: Szerelmes világirodalom
Képek: Taste of Cinema és Pinterest
Fordította: N. Ullrich Katalin

Hajlékony ág vagyok
a hűvösségnek,
arany-sármány szárnya vagyok
a sötétségnek,
kicsi szőlő vagyok,
ki szeptemberre gondol,
apró ibolya vagyok,
ki májusra gondol.





Vers: Babelmatrix
Kép: Unsplash - Caju Gomes
Újabb bejegyzések Régebbi bejegyzések Főoldal

Keresés

Fordító/Translator

Mottó

"Sose felejtse el, aki minősít, egyben önmaga képét is felvázolja, saját igénye, ízlése, érdeklődése, érzékenysége irányát (...)." (Szabó Magda)

.

Mark Wolynn - Örökölt családminták

Ahogy mindjárt véget ér ennek az évnek a fele, ismét feltűntek a Hogyan valósítsd meg az áloméleted még 2025-ben  vagy a Hogyan indítsd újr...

Népszerűek a héten

  • Mark Wolynn - Örökölt családminták
    Ahogy mindjárt véget ér ennek az évnek a fele, ismét feltűntek a Hogyan valósítsd meg az áloméleted még 2025-ben  vagy a Hogyan indítsd újr...
  • Vers hétfőn ~ Tihanyi Tóth Kinga - Homokba írj
    Homokba írj, ha megbántottak, a hóba írd, ha nincs már semmid, az esőnek súgd, ha hited csorbult, a szélbe kiáltsd, ha nincsen senkid. Ne kő...
  • Émile Ajar - Salamon király szorong
    Émile Ajar ezúttal 1978 -ba, Párizs ba kalauzol bennünket, ráadásul három szuperérzékeny főszereplő társaságában.  Narrátorunk, a huszonöt é...
  • Alice Hoffman - Átkozott boszorkák
    Alice Hoffman regényét nyolc éve olvastam először, írtam is róla , és többen is csatlakoztak a könyv/film rajongótáborához a hozzászólásokb...
  • Vers hétfőn ~ Paul Valéry - Alvó nő
    Fordította: Rónay György Szivében mily tüzes titkot hevít a drága, virágot lehelő lélek a maszk alatt? Milyen haszontalan táplálékból fakad ...
  • Vers hétfőn ~ William Glendown - Boszorkányszombat
    A hegyeken túlra, messzire vágyom, Széllel-szőtt kavargó hópelyhek közé, Hol boszorkányszombatok vad tüze lobban, Ha éj ereszkedik a fenyves...
  • Vers hétfőn ~ Ady Endre - Most már megállhatok
    Ady Endre: Most már megállhatok Csak másért a másét Sohasem akartam, Csupán a viharért Nem jártam viharban. Becsületes szivem Becsületes jus...
  • Vers hétfőn ~ Tóth Krisztina - Lusták dala
    Gyere, lusta, feküdj mellém, kezdjünk együtt lustálkodni, és csak lógjunk itt egész nap, mint kötélen fél pár zokni! Gyere, bújj be mellém, ...
  • A kis szürke agysejtek nyomában - Ismerd meg az INFJ Enneagram 4 típust! - Hercule Poirot
    Téged is mindig érdekelt, mit is takarhatnak a híres kis szürke agysejtek, amiket a nagy Hercule Poirot előszeretettel emleget és használ, h...
  • Melinda Gates - A nő helye
    Melinda Gates 2019-ben megjelent könyvéről tavaly decemberig nem is hallottam, mígnem egy antikváriumban fel nem fedeztem. Belelapoztam, és...

Bejegyzések

  • ►  2025 (54)
    • ►  június (9)
    • ►  május (10)
    • ►  április (9)
    • ►  március (9)
    • ►  február (9)
    • ►  január (8)
  • ►  2024 (112)
    • ►  december (13)
    • ►  november (8)
    • ►  október (10)
    • ►  szeptember (10)
    • ►  augusztus (10)
    • ►  július (9)
    • ►  június (8)
    • ►  május (8)
    • ►  április (11)
    • ►  március (8)
    • ►  február (9)
    • ►  január (8)
  • ▼  2023 (126)
    • ►  december (11)
    • ►  november (9)
    • ►  október (10)
    • ▼  szeptember (8)
      • Ady Endre - Sápadt emberek
      • Vers hétfőn ~ Ady Endre - Add nekem a szemeidet
      • A magyar dráma napja ~ Molnár Ferenc - Az ördög
      • Vers hétfőn ~ Tóth Árpád - Ősz, ősi isten
      • A. A. Milne - Micimackó
      • Vers hétfőn ~ Szabó T. Anna - A belső mosoly
      • William Somerset Maugham - Színház
      • Vers hétfőn ~ Hilda Conkling - Ez vagyok
    • ►  augusztus (11)
    • ►  július (10)
    • ►  június (12)
    • ►  május (12)
    • ►  április (10)
    • ►  március (10)
    • ►  február (12)
    • ►  január (11)
  • ►  2022 (50)
    • ►  december (13)
    • ►  november (10)
    • ►  október (9)
    • ►  szeptember (9)
    • ►  augusztus (2)
    • ►  július (1)
    • ►  február (2)
    • ►  január (4)
  • ►  2020 (1)
    • ►  március (1)
  • ►  2018 (66)
    • ►  június (8)
    • ►  május (11)
    • ►  április (12)
    • ►  március (12)
    • ►  február (10)
    • ►  január (13)
  • ►  2017 (92)
    • ►  december (11)
    • ►  november (13)
    • ►  október (13)
    • ►  szeptember (15)
    • ►  augusztus (14)
    • ►  július (12)
    • ►  június (10)
    • ►  május (2)
    • ►  január (2)
  • ►  2016 (10)
    • ►  december (3)
    • ►  november (1)
    • ►  október (2)
    • ►  március (3)
    • ►  február (1)
  • ►  2015 (92)
    • ►  október (1)
    • ►  szeptember (1)
    • ►  július (4)
    • ►  június (15)
    • ►  május (12)
    • ►  április (13)
    • ►  március (16)
    • ►  február (16)
    • ►  január (14)
  • ►  2014 (139)
    • ►  december (15)
    • ►  november (12)
    • ►  október (8)
    • ►  szeptember (13)
    • ►  augusztus (9)
    • ►  július (14)
    • ►  június (14)
    • ►  május (13)
    • ►  április (11)
    • ►  március (13)
    • ►  február (9)
    • ►  január (8)
  • ►  2013 (103)
    • ►  december (13)
    • ►  november (10)
    • ►  október (8)
    • ►  szeptember (12)
    • ►  augusztus (1)
    • ►  június (6)
    • ►  május (9)
    • ►  április (10)
    • ►  március (13)
    • ►  február (8)
    • ►  január (13)
  • ►  2012 (130)
    • ►  december (14)
    • ►  november (16)
    • ►  október (13)
    • ►  szeptember (13)
    • ►  augusztus (8)
    • ►  július (8)
    • ►  június (11)
    • ►  május (12)
    • ►  április (9)
    • ►  március (10)
    • ►  február (8)
    • ►  január (8)
  • ►  2011 (97)
    • ►  december (10)
    • ►  november (9)
    • ►  október (7)
    • ►  szeptember (6)
    • ►  augusztus (11)
    • ►  július (11)
    • ►  június (8)
    • ►  május (9)
    • ►  április (7)
    • ►  március (7)
    • ►  február (3)
    • ►  január (9)
  • ►  2010 (31)
    • ►  december (7)
    • ►  november (4)
    • ►  október (2)
    • ►  szeptember (2)
    • ►  augusztus (5)
    • ►  július (2)
    • ►  június (3)
    • ►  május (1)
    • ►  április (3)
    • ►  március (2)

Szerzők

A. A. Milne (1) Ada Negri (2) Adolf Meschendörfer (1) Ady Endre (30) Afonso Cruz (1) Agatha Christie (21) Alberto Moravia (1) Alejandro Romualdo (1) Alekszandr Blok (2) Alekszandr Szergejevics Puskin (3) Alekszandr Szolzsenyicin (1) Alessandra Fregolent (1) Alessandro Baricco (1) Alessandro D'Avenia (1) Alessandro Manzoni (1) Alexandre Dumas id. (5) Alfred Tennyson (1) Alice Hoffman (2) Almudena Grandes (2) Almási Kitti (5) Amanda Palmer (1) Amelia Blas Nieves (1) Andreas Ebert (1) Andrew O'Hagan (1) Andrássy Réka (1) Anette von Droste-Hülshoff (1) Angelo Tartuferi (1) Anna Gavalda (6) Anne Brontë (2) Anton Pavlovics Csehov (3) Antonietta Abbruscato (1) Arany János (7) Aranyosi Ervin (1) Arthur Rimbaud (1) B. Radó Lili (1) Babits Mihály (14) Bagdy Emőke (5) Balassi Bálint (1) Barbara Corrado Pope (1) Bea Johnson (1) Bedő Gábor (1) Benedek Elek (1) Betti Alver (1) Boda Magdolna (1) Boldizsár Ildikó (2) Boris Dänzer-Kantof (1) Borisz Paszternak (5) Bret Easton Ellis (1) Bródy Sándor (2) Buda László (1) Budapest (2) Bálint Ágnes (3) Bódás János (2) Bókay János (1) Böjte Csaba (2) Böszörményi Gyula (1) C. W. Gortner (2) Carlo Goldoni (2) Carlos Ruiz Zafón (1) Carol McCleary (2) Carol S. Dweck (1) Carolina Pérez López (1) Cecília Meireles (1) Cesare Pavese (2) Charles Baudelaire (1) Charles Bukowski (1) Charles Dickens (4) Charles FitzRoy (1) Charles Frazier (1) Charlotte Brontë (1) Chuck Palahniuk (1) Claire Tomalin (1) Clarissa Pinkola Estés (1) Claudia Hammond (1) Csiky Gergely (1) Csokonai Vitéz Mihály (1) Csukás István (3) Csáth Géza (1) Csíkszentmihályi Mihály (2) Csóka Judit (2) Czesław Miłosz (1) Czóbel Minka (4) D. H. Lawrence (1) Damjan Damjanov (1) Danielle Steel (1) Danyi Magdolna (1) David Foenkinos (1) Delmira Agustini (1) Denis Diderot (1) Dimitri Casali (1) Dr. Gyarmati Andrea (1) Dsida Jenő (9) Dutka Ákos (1) Edgar Allan Poe (1) Edith Eva Eger (1) Edmund Spenser (1) Eduardo Sacheri (1) Elaine N. Aron (2) Elena Ferrante (2) Elena Ginanneschi (1) Elif Shafak (2) Elisabeth Szél (2) Elizabeth Barrett-Browning (2) Elizabeth Gilbert (3) Emauela Marri (1) Emily Brontë (2) Emily Dickinson (6) Erich Kästner (2) Erlend Loe (1) Ernest Hemingway (4) Ernestina Champourcín (1) Eszéki Erzsébet (1) Eugenio Montale (1) F. G. Haghenbeck (1) F. Scott Fitzgerald (2) F. Várkonyi Zsuzsa (2) Fabio Geda (1) Faludy György (1) Federico García Lorca (9) Fehér Béla (1) Fekete István (8) Fernando Pessoa (4) Fiorella Nicosia (1) Frances Mayes (7) Francesca Marciano (1) François Trassard (1) Friedrich Dürrenmatt (3) Friedrich Schiller (1) Füst Milán (1) G. B. Shaw (2) Gabriel García Márquez (2) Gabriela Mistral (3) Georg Trakl (2) George Byron (1) George Orwell (2) George Sand (2) Georges Feydeau (1) Gerald Durrell (13) Giacomo Leopardi (3) Gilles Néret (1) Giosuè Carducci (5) Giovanni Pascoli (1) Giuseppe Tomasi di Lampedusa (1) Giuseppe Ungaretti (1) Graham Spence (1) Grégorie Delacourt (1) Guillaume van der Graft (1) Gulyás Pál (1) Gyalwa Dokhampa (1) Gyulai Pál (2) Gyurkovics Tibor (1) Gyöngyösi Adrienn (1) Győrei Zsolt (1) Gábor Andor (1) Gárdonyi Géza (5) Géró Györgyi (1) H. M. R. (1) Hajnal Anna (1) Halina Poświatowska (1) Halász Péter (1) Hamvas Béla (2) Heinrich Mann (1) Helen Fielding (2) Heltai Jenő (11) Henrik Ibsen (1) Henrik Nordbrandt (1) Henry Gidel (1) Hermann Hesse (6) Hilda Conkling (1) Honoré de Balzac (3) Hozleiter Fanny (1) Ian McEwan (2) Illyés Gyula (1) Isabel Allende (1) Italo Calvino (1) J. L. Runeberg (1) Jack London (1) Jackie Bouchard (1) Jakupcsek Gabriella (1) James Herriot (1) Jane Austen (16) Janikovszky Éva (1) Javier Marías (7) Jean Shinoda Bolen (1) Jean de La Motte (1) Jean-Gabriel Causse (1) Jean-Paul Didierlaurent (1) Jeanette Winterson (2) Jeannie Labno (1) Jennifer Crusie (1) Jennifer Lopez (1) Jesús Moncada (1) Joanne Harris (8) Johann Wolfgang von Goethe (1) Johannes R. Becher (1) John Banville (1) John Irving (1) John Keats (3) John Vermeulen (1) Jorge Amado (1) Jorge Luis Borges (1) Josefina Pla (1) José Gomes Ferreira (1) José Saramago (6) Juan Ramón Jiménez (2) Judith Sills (1) Juhász Gyula (16) Jékely Zoltán (12) Jókai Mór (2) József Attila (18) Jörg Kastner (1) Kaffka Margit (6) Karafiáth Orsolya (2) Karel Schulz (1) Karen Essex (1) Karinthy Frigyes (4) Kassák Lajos (1) Kasza-Marton Lajos (1) Katarina Mazetti (1) Kate Chopin (1) Kathryn Stockett (1) Katie Fforde (1) Kazuo Ishiguro (1) Keresztes Ágnes (2) Kertész Erzsébet (4) Kertész Judit (2) Kiss Angéla (1) Kiss Judit Ágnes (2) Komjáthy Jenő (1) Kondor Lajos (1) Kosztolányi Dezső (31) Kozma-Vízkeleti Dániel (1) Krúdy Gyula (5) Kádár Annamária (4) Kálnay Adél (2) Kányádi Sándor (1) Károlyi Csaba (1) Kölcsey Ferenc (1) Kövecses Anna (1) Laurel Corona (1) Lawrence Anthony (1) Lea Singer (1) Leonardo Da Vinci (4) Lev Tolsztoj (1) Liane Schneider (1) Lily Prior (1) Lisa Genova (1) Lope de Vega (2) Lord Chesterfield (1) Louis Aragon (1) Louisa May Alcott (3) Louise Labé (1) Lucius Annaeus Seneca (1) Lucy Maud Montgomery (11) Luigi Guarini (1) Luigi Pirandello (4) Luis De Góngora (1) Luis Leante (1) Lux Judit (1) Marcello D' Orta (2) Marcos Ana (1) Margarita Görrissen (1) Marie Under (1) Mario Puzo (1) Mario Vargas Llosa (9) Mariolina Venezia (1) Mark Crick (1) Mark Wolynn (1) Martin Pistorius (1) Mary Shepard (1) María Dueñas (1) Mathilde Campilho (1) Matthew Quick (1) Maurice Lever (1) Max Lucado (1) Melinda French Gates (1) Michael Kumpfmüller (1) Michael Ondaatje (1) Mihai Eminescu (1) Mihail Bulgakov (1) Mikszáth Kálmán (7) Milan Kundera (1) Milena Busquets (1) Modla Zsuzsanna (1) Mohás Lívia (1) Molière (1) Molnár Ferenc (13) Moretti Gemma (1) Muriel Barbery (1) Márai Sándor (10) Mészáros István (1) Móra Ferenc (2) Móricz Zsigmond (8) Mörk Leonóra (1) Nagy Lajos (1) Nagy László (2) Nagy Szilvia (1) Nemes Nagy Ágnes (8) Niccolò Ammaniti (2) Nicholas Oldland (1) Nick Bruel (1) Nick Hornby (1) Nicole Krauss (1) Nicolás Guillén (2) Nikolaus Lenau (1) Nora Ikstena (1) Nyikolaj Vasziljevics Gogol (1) Nyáry Krisztián (2) Nádori Lídia (1) Octavio Paz (1) Odysseas Elytis (1) Orbán Ottó (1) Orosz Katalin (2) Orvos-Tóth Noémi (1) P. L. Travers (1) Pablo Neruda (2) Paksy Gáspár (1) Paolo Santarcangeli (1) Parti Nagy Lajos (1) Passuth László (1) Paul Valéry (1) Paul Verlaine (3) Paul Éluard (1) Paula McLain (1) Pedro Calderón de la Barca (1) Percy Bysshe Shelley (3) Peter Mayle (2) Petőfi Sándor (5) Philippa Gregory (2) Pierre La Mure (1) Polcz Alaine (1) Popper Péter (1) Publius Ovidius Naso (2) Pál Ferenc (1) Quintus Horatius Flaccus (1) Radnóti Miklós (14) Raeleen d'Agostino Mautner (1) Rainer Maria Rilke (4) Rakovszky Zsuzsa (1) Reményik Sándor (4) Reviczky Gyula (8) Richard Dehmel (1) Richard Maltby Jr. (2) Richard Rohr (1) Robert Browning (2) Robert Burns (1) Robert Capa (1) Robert Frost (1) Robert Fulghum (2) Robert Merle (4) Robin Maxwell (1) Romain Gary (2) Romain Puértolas (1) Rose Tremain (1) Ross King (4) Rudyard Kipling (1) Rupert Livesey (1) Salman Rushdie (1) Salvatore Quasimodo (2) Samuel Beckett (1) Schlachtovszky Csaba (1) Schmidt Lívia (1) Selma Lagerlöf (1) Sergio Martinez (1) Sibilla Aleramo (1) Silvia Avallone (1) Silvia Borghesi (1) Simon Józsefné (1) Sofi Oksanen (1) Sofia de Mello Breyner Andresen (1) Somlyó György (9) Somlyó Zoltán (1) Sophia Loren (1) Srečko Kosovel (1) Stan Phillips (1) Stefan Augustin Doinas (1) Stefano Benni (2) Stéphane Mallarmé (1) Sully Prudhomme (1) Sulyok Vince (1) Susan David (1) Sylvia Plath (4) Sylvie Matton (1) Szabadi Lívia (1) Szabó Lőrinc (15) Szabó Magda (21) Szabó T. Anna (6) Szalai Vivien (1) Szendi Gábor (4) Szendrey Júlia (2) Szerb Antal (5) Szergej Jeszenyin (6) Szilágyi Rita (5) Szondy Máté (1) Szádeczky-Kardos György (1) Száraz Miklós György (1) Szécsi Margit (1) Szécsi Noémi (1) Szép Ernő (6) Szűcs Judit (1) Sárbogárdi Jolán (1) Sárközi Mátyás (1) Sütő András (2) T. S. Eliot (1) Tarbay Ede (1) Tari Annamária (2) Telegdi Ágnes (1) Tennessee Williams (4) Tersánszky Józsi Jenő (2) Thomas Gray (1) Tihanyi Tóth Kinga (8) Tolnai Lajos (1) Tomas Tranströmer (1) Tracy Chevalier (2) Truman Capote (1) Tótfalusi István (2) Tóth Enikő Enci (1) Tóth Eszter (1) Tóth Krisztina (3) Tóth Árpád (20) Török Sophie (2) Túrmezei Erzsébet (1) Umberto Eco (1) Umberto Saba (2) Vanora Bennett (1) Varga P. Melinda (1) Varga-Körtvélyes Zsuzsanna (3) Varró Dániel (1) Vas István (3) Vicente Cervara Salinas (1) Victor Eftimiu (1) Victor Hugo (2) Virginia Woolf (10) Viviane Villamont (1) Vladimir Nabokov (7) Váci Mihály (1) Vágó István (1) Vámos Miklós (1) Váradi Krisztina (1) Várnai Zseni (3) Vörös Tibor (1) Vörösmarty Mihály (1) Walt Whitman (1) Walter Tevis (1) Walter Trier (1) Wass Albert (3) Werner Lansburgh (1) Weöres Sándor (3) William Black (1) William Blake (6) William Butler Yeats (1) William Glendown (1) William Shakespeare (3) William Somerset Maugham (3) William Wordsworth (2) Woo-kyoung Ahn (1) Yael Adler (1) a dalai láma (1) ifj. Alexandre Dumas (1) Ágai Ágnes (1) Áprily Lajos (2) Émile Ajar (1) Émile Zola (2) Étienne de la Boétie (1)

Kiadók

Agave Kiadó (1) Akadémiai Kiadó (3) Akkord Kiadó (4) Alfaguara (1) Alinea Kiadó (1) Art Nouveau Kiadó (1) Athenaeum Kiadó (4) Bethlen Gábor Könyvkiadó (1) Bioenergetic Kiadó (1) Bookline Könyvek (1) Cartaphilus Kiadó (7) Centrál Médiacsoport (1) Ciceró Könyvstúdió (1) Corvina Kiadó (10) Duna International (5) Ediciones SM (1) Editorg Kiadó (3) Európa Kiadó (144) Gabo Kiadó (2) General Press (3) Geopen Kiadó (10) Grafo Kiadó (3) Grimm Kiadó (1) HVG Könyvek (3) Helikon Kiadó (9) Holnap Kiadó (4) Háttér Kiadó (1) Interpopulart Könyvkiadó (10) Jaffa Kiadó (7) Jelenkor Kiadó (1) K.u.K. Kiadó (7) Klett Kiadó (5) Kossuth Kiadó (18) Kulcslyuk Kiadó (11) L'Harmattan Kiadó (1) Lazi Kiadó (15) Lexika Kiadó (1) Libri Kiadó (11) M-érték Kiadó (4) Magvető Kiadó (25) Magyar Helikon (3) Manó Könyvek (2) Maxim Kiadó (2) Mojzer Kiadó (3) Míves Céh (1) Móra Kiadó (20) Naphegy Kiadó (1) Nemzeti Színház - Palatinus (1) Noran Kiadó (8) Nyitott Könyvműhely (1) Osiris Kiadó (2) Palatinus Kiadó (16) Pannon Könyvkiadó (1) Papirusz Books (1) Park Kiadó (20) Partvonal Kiadó (3) Saxum Kiadó (1) Scolar Kiadó (9) Sensum Donum Kiadó (1) Strucc Kft. (1) Studium-Effektive Kiadó (1) Szukits Kiadó (2) Szépirodalmi Könyvkiadó (4) Tarandus Kiadó (1) Tericum Kiadó (15) Tessloff Babilon (1) Timóteus Társaság (1) Typotex Kiadó (1) Ulpius-ház (21) Unikornis Kiadó (2) Ursus Libris Kiadó (1) Vince Kiadó (3) XXI. Század Kiadó (1) Zeneművészeti Kiadó (1) i.P.C. Könyvek (1) Édesvíz Kiadó (2)

Sorozatok

A Rougon-Macquartok (2) A krimi királynője (9) A magyar dráma gyöngyszemei (1) A magyar próza klasszikusai (1) A világ múzeumai (3) Anne (10) Arany klasszikusok (1) Arany pöttyös könyvek (2) Barcelona-trilógia (1) Barátnőm Bori (1) Csokoládé-trilógia (3) Francia história (2) Katalán Könyvtár (1) Kisasszonyok (3) Korfu-trilógia (4) Lyra Mundi (2) Lélekbúvár Könyvek (3) Magvető Remekírók (4) Magyar királynék és nagyasszonyok (5) Magánélet sorozat (2) Micimackó (1) Modern Könyvtár (3) Móricz Zsigmond prózai művei (1) Nagy művészek élete (2) Nemzeti Színház Színműtár (1) Nobel-díjasok könyvtára (1) Nyaralás-trilógia (1) Nyitott Akadémia (4) Nápolyi regények (2) Osiris Klasszikusok (1) PONS (6) Paletta (1) Pom Pom meséi (1) Radnay-trilógia (3) Romantikus Klasszikusok (1) Szerelmes Világirodalom (1) Talentum Diákkönyvtár (2) Történelmi útikönyvek (1) Ungvári Tamás színműfordításai (2) Vörös Pöttyös Könyvek (1)

Személyiségtípusok

INFJ (6) INTJ (1) enneagramm (12)

Műfajok, egyebek

A Költészet Világnapja (7) Gabriel García Márquez (2) II. világháború (15) Karácsony (22) LMBTQ (5) Négy évszak - öt könyv a saját könyvespolcomról (5) Színházi világnap (5) Vers hétfőn (368) a Költészet Napja (10) abszurd (1) advent (20) antológia (2) babona (4) ballada (1) barokk (5) bestseller (1) buddhizmus (1) carmen (1) családregény (12) családállítás (1) cserokik (1) disztópia (3) divat (2) dokumentumregény (1) dolgozat (1) dráma (41) dvd (1) egészség (1) elbeszélés (4) elbeszélések (5) emigráció (8) epigenetika (1) erotika (4) esszé (5) evolúciós pszichológia (2) farsang (1) felvilágosodás (1) feminizmus (8) festészet (29) film (3) filmadaptáció (154) filmadaptációk (1) füveskönyv (3) gasztronómia (7) gasztroregény (4) groteszk (1) gyerekszemmel (2) gyerekszáj (2) gyermekirodalom (12) gyász (1) gótikus regény (1) hangoskönyv (8) hiedelmek (1) holokauszt (1) hulladékgazdálkodás (1) humor (41) hétköznapi mágia (2) ifjúsági regény (19) illusztrált (16) impresszionizmus (3) interjú (4) irodalmi karikatúrák (1) irodalomtudomány (1) ismeretterjesztő (22) jelenet (1) kalandregény (2) kisregény (5) krimi (25) kvíz (1) képzőművészet (2) kétnyelvű (3) költészet (3) környezetvédelem (1) levelezés (1) levélregény (1) memoár (13) mese (12) meseregény (4) meseterápia (5) mesék (5) mitológia (5) mágia (1) mágikus realizmus (5) művelődéstörténet (1) művészet (23) napló (4) naplóregény (1) naturalizmus (1) novella (28) nyelvkönyv (4) nyelvtanulás (12) nyelvvizsga (1) népszokás (1) opera (5) operamese (2) posztimpresszionizmus (2) posztmodern (4) pszichiátria (1) pszichológia (32) publicisztika (1) pályázat (1) rajzfilm-adaptáció (1) realizmus (3) reklám (4) reneszánsz (15) romantikus (20) sakk (2) sorozatadaptáció (16) spiritualizmus (6) szakmai szókincs (1) szatíra (1) szegregáció (1) szimbolizmus (1) szonett (30) szuperérzékenység (19) színház (7) színháztörténet (3) színmű (2) szórakoztató irodalom (29) szótár (3) szúfizmus (1) thriller (1) tánc (1) társadalomkritika (5) társadalomtudomány (1) töltelékbejegyzés (49) történelmi (13) vers (426) válogatás (1) vígjáték (12) életrajz (3) életrajzi (3) életrajzi regény (22) érdekesség (1) érzelmi rugalmasság (1) évforduló (33) önfejlesztés (23) öngyógyítás (3) önismeret (39) önéletrajzi (19) útirajzok (1) útiszótár (2)

Nemzetiség szerint

amerikai (78) angol (99) ausztrál (1) belga (1) bhutáni (1) bolgár (1) brazil (2) brit (1) chilei (6) cseh (2) dán (1) dél-afrikai (3) dél-amerikai (4) dél-koreai (1) finn (1) francia (49) görög (2) indiai (1) kanadai (15) katalán (1) kolumbiai (1) kubai (2) latin (5) lengyel (2) lett (1) magyar (435) mexikói (2) norvég (2) német (19) olasz (59) orosz (29) osztrák (7) perui (9) portugál (13) román (4) skót (2) spanyol (35) svájci (5) svéd (4) szlovén (1) tibeti (1) török (1) uruguayi (1) észt (2) ír (4)

Ország, város

Anglia (6) Azerbajdzsán (1) Belgium (1) Brazília (1) Brüsszel (1) Cortona (2) Csehország (1) Erdély (6) Firenze (8) Granada (1) Görögország (6) Indonézia (2) Itália (25) Kecskemét (1) Kongó (1) Korfu (5) Lisszabon (1) London (10) Madrid (8) Marokkó (2) Milánó (2) Márrakes (1) New Orleans (1) New York (4) Nápoly (5) Németalföld (5) Palesztina (1) Portugália (2) Párizs (26) Róma (8) Salzburg (1) San Francisco (1) Siena (1) Spanyolország (2) Svédország (5) Szahara (1) Szentpétervár (1) Toledo (1) Toscana (7) Törökország (1) Velence (10) Írország (1)

Híres ember

Ady Endre (30) Beatrix Potter (2) Boleyn Anna (1) Caravaggio (1) Cesare Borgia (1) Claude Monet (2) Coco Chanel (3) El Greco (2) Elizabeth Barrett-Browning (2) Eugène Delacroix (1) Fedák Sári (1) Fernando Pessoa (4) Flora Tristán (1) Franz Kafka (1) Frida Kahlo (1) Gabriel Harvey (1) Giacomo Puccini (2) Giotto (1) Henri de Toulouse-Lautrec (1) Isadora Duncan (2) Jósika Júlia (1) Jósika Miklós (1) Leonardo Da Vinci (4) Marie Antoinette (2) Marilyn Monroe (1) Marlene Dietrich (1) Mary Anning (1) Michelangelo (2) Molière (1) Molnár Ferenc (13) Niccolò Machiavelli (1) Paul Gauguin (2) Rembrandt (2) Roger Casement (1) Sophia Loren (1) Steve Jobs (1) Szendrey Júlia (2) VIII. Henrik (2) XVI. Lajos (2)

Rólam

"És ez az ajándék, amit én nyújthatok, sohasem fogy el. A testi szépség mulandó. Időleges tulajdonság. De az értelem szépsége, a szellem gazdagsága, a szív gyöngédsége – ami nekem van – az nem fogy el, csak gyarapszik! Az évek számával nő! (...) Ha meggondolom, én nagyon, nagyon gazdag vagyok!" (Tennessee Williams: A vágy villamosa)
Üzemeltető: Blogger.

Hozzászólások

Creative Commons Licenc
Ez a Mű a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! 4.0 Nemzetközi Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.

Feliratkozás

Bejegyzések
Atom
Bejegyzések
Megjegyzések
Atom
Megjegyzések
Follow

Üzenetet küldök

Név

E-mail *

Üzenet *

Designed by OddThemes | Distributed By Gooyaabi